"während wir hier" - Traduction Allemand en Arabe

    • بينما نحن نجلس هنا
        
    • بينما نحن هنا
        
    Während wir hier reden, nimmt die Stadt, oder die Schule, oder der Hersteller dieses Busses, Open Subtitles بينما نحن نجلس هنا ونتحدث مجلس المدينة، لجنة المدرسة صنّاع الباص
    Während wir hier sitzen, während ich Sie ansehe, der Mann, der John ermordet hat, ist frei. Open Subtitles بينما نحن نجلس هنا بينما أنا انظر إليك الرجل الذي قتل جون حر وهذا يعني شيئا ..
    Während wir hier sitzen und die Säuberung abwarten, werden wir 70 % unserer Bevölkerung verlieren. Sie denken vielleicht, das ist eine Tragödie. Open Subtitles و بينما نحن نجلس هنا منتظرين تطهير الصفوف سنفقد 70 % من عديدنا
    Vielleicht könnten wir was Nützliches tun, Während wir hier warten. Open Subtitles يشرفنى هذا على الرغم من أننا لم نصبح رسميا من أعضاء الانتربرايز يمكننا أن نفعل شيئا مفيدا بينما نحن هنا
    Gut, also Während wir hier draußen offene Türen einrennen, gibt Kane Geld für O'Hare aus, wie ein betrunkener Matrose, und verschafft sich Macht von der Wohnungsbehörde. Open Subtitles حسناً بينما نحن هنا نعظ بالأنشودة كين " ينفق المال في " أوهير " مثل بحار سكير " ويحصل على القوة من وزارة الإسكان
    Und es gibt noch etwas, das ich gerne sagen möchte, Während wir hier beisammen sitzen. Libby, du weißt, dass ich dich von ganzem Herzen liebe. Open Subtitles وهناك شي أخر اردت أن أقوله بينما نحن هنا ياليبي أنتي تعرفين أني أحبك من أعماق قلبي
    Während wir hier sitzen, essen und trinken, kämpfen Herzog Rollo und unsere Streitkräfte gegen dein Feind. Open Subtitles بينما نحن نجلس هنا نأكل ونشرب، الدوق (رولو) وجيشنا يشتبكون مع العدو.
    Ich weiß, dass du die Anwesenheit meines Mannes fühlst, Während wir hier in Frankreich sind, aber bald werden wir weg sein, in Schottland zusammen. Open Subtitles أعرف بانك منزعج من وجود زوجي بينما نحن هنا في فرنسا ولكن قريباً سنغادر الى اسكوتلاندا سويةً
    Und Während wir hier sitzen und freie Ideen miteinander austauschen, gibt es immer noch Menschen, die in Kohleminen arbeiten, um die Server mit Energie zu versorgen, die Mineralien schürfen, um all diese Dinge herstellen zu können. TED بينما نحن هنا ، نتبادل الأفكار بحرية مع بعضنا البعض، هناك أشخاص لايزالون يستخرجون الفحم من المناجم، من أجل تزويد الانترنت بالكهرباء، واستخراج المعادن للقيام بجميع هذه الأمور.
    Und wir sollten uns amüsieren, Während wir hier sind, was? Open Subtitles ولسوف نحاول الاستمتاع بينما نحن هنا
    ...Während wir hier sind. Open Subtitles نحن نجعلهم يقلقون علينا بينما نحن هنا
    Holst du dir ein neues Handy, Während wir hier sind? Vielleicht. Open Subtitles هل ستشتري هاتفا جديدا بينما نحن هنا ؟
    - Während wir hier draußen sind... - Was zum Teufel ist das für ein Bildmaterial? Open Subtitles بينما نحن هنا - ما هذا الشريط ؟
    Während wir hier sind. In alledem. Open Subtitles بينما نحن هنا , في هذا الوضع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus