"wäre das nicht passiert" - Traduction Allemand en Arabe

    • لم يكن هذا ليحدث
        
    • لما حصل
        
    • لم يكن ليحدث
        
    Nun, wenn ein gewisser ehemaliger Direktor von GD mich nicht gehetzt hätte, wäre das nicht passiert. Open Subtitles حسناً ، لو أن مدير سابق معين لجلوبال دينامك لم يستعجلني ، لم يكن هذا ليحدث
    Mit erfahrenem Personal wäre das nicht passiert. Open Subtitles لم يكن هذا ليحدث مع الموظفون القدماء
    Hätten wir unsere Grenzen vor 20 Jahren geschlossen, wäre das nicht passiert. Open Subtitles إذا كنا قد أغلقنا حدودنا منذ عشرون عاماً لما حصل ما حصل اليوم
    Seien wir ehrlich, wenn du richtig einparken könntest, wäre das nicht passiert. Ach ja? Open Subtitles واجه الامر, لو كنت رجعت بشكل صحيح لما حصل كل هذا00
    Wenn Sie nicht so dicht aufgefahren wären, wäre das nicht passiert. Open Subtitles حسنا , ربما لو لم تكن قريباً مني بشكل خطر , هذا لم يكن ليحدث
    Wäre ich rausgegangen, um mit ihm zu spielen, wie ich es versprochen hatte, dann wäre das nicht passiert. Open Subtitles لو أنني ذهبت للعب معه كما قلت لم يكن ليحدث أي شيء من هذا
    Hättest du das hier getragen, wäre das nicht passiert. Open Subtitles لو كنت ترتدي هذا لما حصل ذلك
    Wenn ich nicht mitgekommen wäre, wäre das nicht passiert. Open Subtitles بل هو خطأي . إذا لم آتي معك لم يكن ليحدث أي شيء
    Wären wir aufmerksam gewesen, wäre das nicht passiert. Open Subtitles إذا كنّا منتبهين كفايةً, فهذا لم يكن ليحدث
    Siehst du, hättest du nicht "Gute Nacht, Ollie" gesagt, wäre das nicht passiert! Open Subtitles أترى ان لم تقل (ليله سعيده أولى ) لم يكن ليحدث كل هذا
    Prohaska wäre das nicht passiert. Open Subtitles (لم يكن ليحدث لـ(بروهاسكا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus