"wäre vorbei" - Traduction Allemand en Arabe

    • قد انتهت
        
    • قد انتهى
        
    • قد إنتهى
        
    Als mein Mann sich von mir schied, dachte ich, mein Leben wäre vorbei. Open Subtitles عندما طلقت زوجي لي. فكرت في حياتي قد انتهت.
    Glaubst du, ich bekomme vielleicht eine letzte Chance, obwohl ich dachte, alles wäre vorbei? Open Subtitles هل تظنين أنه متاح لي ولو فرصة أخيرة على الرغم أنني أعتقد هذه الأمور قد انتهت للأبد؟
    Ihre Firma erzählt der Welt, die Sache wäre vorbei. Open Subtitles شركتك تخبر العالم بأن المشكلة قد انتهت
    Ich dachte, das Schlimmste wäre vorbei, bis ich einige Wochen später zum ersten Mal meine neuen Beine sah. TED ظننت أن الأسوأ قد انتهى حتى رأيت ساقيَّ الجديدتين بعد أسابيع لأول مرة
    Wäre sie auf Tinder, hätte ich links geswiped und es wäre vorbei gewesen. TED لو كان هناك تطبيق تيندر عندما التقيتُ بالواقع، لتجاهلته وسحبت جهة اليسار ولكان كل شيء قد انتهى.
    Okay, ich dachte dieser Albtraum wäre vorbei, als das Radar gefunden wurde. Open Subtitles حسنا، ظننت أنّ هذا الكابوس قد إنتهى عندما تمّ إيجاد الرادار.
    Ich wollte, es wäre vorbei. Aber ich schaffe es schon. Open Subtitles أتمنّى أنّ يكون كل شيئ قد إنتهى , لكن سأكون بخيرعلى كل حال.
    Das ist gut, denn als du mich verlassen hast, dachte ich, mein Leben wäre vorbei. Open Subtitles انه لامر جيد، أليس كذلك؟ لأنه، يا إلهي، عند أول اليسار؟ - كنت، مثل، "حياتي قد انتهت".
    - Er meinte, der Krieg wäre vorbei. Open Subtitles -قال أنّ الحرب قد انتهت !
    Ich dachte, dieser blöde Feiertag wäre vorbei. Open Subtitles لا للمزيد, ظننت بأن العيد السخيف قد انتهى
    Jeder dachte, es wäre vorbei mit ihm. TED والكل اعتقد أن أمره قد انتهى.
    - Ich dachte, es wäre vorbei. - Vorbei? Open Subtitles إعتقدت أن كل شئ قد إنتهى إنتهى ؟
    Ich hatte gehofft, es wäre vorbei. Open Subtitles إعتقدتُ أن ذلِك قد إنتهى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus