"wacht" - Traduction Allemand en Arabe

    • حراستي
        
    • يستيقظ
        
    • الاستيقاظ
        
    • الإستيقاظ
        
    • استيقظوا
        
    • تستيقظ
        
    • تُفيق
        
    • يفيق
        
    • تحرس شبلها
        
    • تفيق
        
    • يحرسني
        
    • اصحوا
        
    Die Nacht sinkt herab und meine Wacht beginnt. Open Subtitles الليالي قادمة والأن حراستي قد بدأت
    Er Wacht bei keiner unserer Ideen auf. Wir haben alles versucht. Open Subtitles لن يستيقظ ، نفذت منــي الأفكار لقد جربنا كل شيء
    Und er Wacht von diesen schlechten Träumen auf und erzählt mir nichts darüber. Open Subtitles وانه هو الاستيقاظ من تلك الأحلام السيئة ولا تقول لي عنهم.
    Nur Wacht man aus einem Koma nicht unbedingt auf. Open Subtitles الشحص الواحد لا يستطيع الإستيقاظ من الغيبوبة دائماً
    Wacht auf! Wacht auf! Wir mussen die Schlacht schlagen! Open Subtitles استيقظوا استيقظوا علينا ان نذهب للمعركه
    Nach 2 Wochen hieß es, sie Wacht nicht mehr auf. Das war vor 6 Monaten. Open Subtitles بعد أول أسبوعين قالوا أنها لن تستيقظ لقد كان هذا من ست شهور مضت
    Sie Wacht auf. Open Subtitles إنها تُفيق
    Vielleicht Wacht er bald auf. Open Subtitles ربما يفيق قريبا. سترغبان أن تكونا هنا عندما يفيق
    - "Meine Wacht beginnt. " Open Subtitles "الليالي تقترب و الأن حراستي بدأت"
    - "Meine Wacht beginnt." Open Subtitles "الليل يقترب و الأن حراستي تبدأ"
    Man Wacht nicht eines Morgens auf und ist kein Rassist mehr. TED لا يستيقظ المرء يوما ما معافا من العنصرية.
    Überleben in der Wildnis ist ein hartes Geschäft. Man Wacht jeden Morgen auf und fragt sich, ob es heute passiert. Open Subtitles النجاة في البرية أمر صعب، مع الاستيقاظ كليوممع متسائلاً...
    Nikhil Arora hat seit seiner Kindheit nur ein Problem, er kann nachts nicht schlafen, und Wacht morgens nicht auf. Open Subtitles نيخيل آرورا كان عنده مشكلة واحدة منذ أن كان صغيرا هو لا يستطيع النوم في الليالي، ولا يستطيع الإستيقاظ في الصّباح
    Wacht auf, ihr Schlafmützen! Open Subtitles استيقظوا أيها النيام يجب أن نذهب
    In einer Gemeinde, so erzählt man uns, Wacht man morgens auf und sieht verwendete Kondome herumliegen wie Kaugummipapier. TED وتم إخبارنا أنه في مجتمع واحد تستيقظ في الصباح فترى الواقيات الذكرية المستعملة مثل أوراق العلكة المستعملة.
    Sie Wacht auf. Open Subtitles إنها تُفيق !
    Heißt das, mein Mann Wacht nicht aus dem Koma auf? Open Subtitles أيعني هذا أن الاحتمالات قد تكون أسوأ، قد لا يفيق زوجي من غيبوبته؟
    Es ist so wunderbar, dass sie über dich Wacht. Eine Löwin, die ihr Junges beschützt. Open Subtitles من الجميل وجودها هنا لتحميك، لبؤة تحرس شبلها
    Ich hoffe, sie Wacht auf und sagt uns, wer es war. Open Subtitles أتمنى أن تفيق قريباً فربما تخبرنا من كان يقود السيارة
    Der Schöpfer alter Dinge Wacht über mich. Open Subtitles "إذ يحرسني خالق كل شيء.
    Danke, Dummkopf. Wacht auf! . Open Subtitles اصحوا, اصحوا, انه يهرب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus