"waffengewalt" - Traduction Allemand en Arabe

    • المسلح
        
    • مسلح
        
    • تهديد السلاح
        
    Okay, Waffengewalt könnte also die Antwort auf alles sein. Oben in Kanada, Robin, Open Subtitles حسنٌ ، فالعنف المسلح قد يكون حلاً لكل شيءٍ في كندا روبن
    Der Computer spuckt aus dass ein Jeff McCullaugh gesucht wird wegen eines Überfalls mit Waffengewalt. Open Subtitles أخبرهم جهاز الكمبيوتر، بأن جيف ماكالوف.. مطلوب في آلاباما بتهمة الإعتداء المسلح..
    Die First Lady empfing gestern einige Opfer von Waffengewalt Open Subtitles أيها السيناتور، السيدة الأولى إستضافت عدد من ضحايا العنف المسلح
    Sie hielt mich mit Waffengewalt fest und hat mich an Aktaion ausgeliefert. Open Subtitles وقد اخذتني لمكان مسلح وسلمتني لهم للاكتايون
    Ich versprach einer Frau etwas, die ihren Sohn durch Waffengewalt verlor. Open Subtitles أنا هناك للوفاء بوعد قطعته لسيدة فقدت إبنها في عنف مسلح
    Sie wollten zwei unserer Gruppe unter Waffengewalt vergewaltigen. Open Subtitles لقد إعتدوا جنسياً على اثنين من فريقنا تحت تهديد السلاح
    Er hält ihn mit Waffengewalt im Konsulat fest. Open Subtitles إنه يحتجزه تحت تهديد السلاح داخل القنصلية
    Und als man mich zur Waffengewalt fragte, äußerte ich meine Sicht. Open Subtitles ... و ،عندما سُئِلت عن العنف المسلح تكلمتُ عن رأيي ببساطة
    Die palästinensische Führung veröffentlicht eine unmissverständliche Erklärung, in der sie das Recht Israels auf Existenz in Frieden und Sicherheit erneut bekräftigt und zu einer sofortigen und bedingungslosen Waffenruhe auffordert, die jeden Einsatz von Waffengewalt sowie alle gegen Israelis gerichteten Gewaltakte überall beendet. UN • تصدر القيادة الفلسطينية بيانا لا لبس فيه تكرر فيه تأكيد حق إسرائيل في الوجود في سلام وأمن وتدعو فيه إلى وقف فوري وغير مشروط لإطلاق النار من أجل إنهاء النشاط المسلح وجميع أعمال العنف ضد إسرائيل في أي مكان.
    Die schlechten Wohnverhältnisse und die Ernährungsunsicherheit sollten uns Ärzten in jener Gemeinde bewusst sein. In anderen Gemeinden gibt es vielleicht Verkehrsprobleme, Fettleibigkeit, Mangel an Parks, Waffengewalt. TED في ذلك المجتمع، المنازل التي دون المستوى وانعدام الأمن الغذائي هي الحالات الرئيسية التي ينبغي أن تهتم بها العيادات لكن في مجتمعات أخرى يمكن أن تكون عوائق وسائل النقل والسمنة وإمكانية الوصول إلى المتنزهات والعنف المسلح
    Viertens, für diejenigen, die nicht am Treffen teilnehmen, muss es einen Weg geben, sich dem Prozess zu einem späteren Zeitpunkt anzuschließen. Die kritischste Einlassschranke für die Hamas und andere sollte eine eindeutige Verpflichtung sein, bei der Verfolgung ihrer politischen Ziele auf Waffengewalt zu verzichten. News-Commentary رابعاً، لابد من منح الفرصة للأطراف التي لن تحضر الاجتماع للانضمام إلى العملية في وقت لاحق. إن العائق الأكبر أمام حماس وغيرها يتلخص في الالتزام الواضح بالتخلي عن العنف المسلح في ملاحقة الغايات السياسية.
    Die FLN sagt, dass wir uns nur durch Waffengewalt nehmen können, was die Franzosen uns nicht geben wollen. Open Subtitles "جبهة التحرير" تأمن أن الكفاح المسلح... هو سبيل الفوز على "فرنسا"
    In diesem Sinn verhielt es sich mit Hurrikan Sandy wie mit der Waffengewalt. Während des gesamten Wahlkampfes – und trotz mehrerer Amokläufe mit umfassender Berichterstattung – wollten weder Präsident Barack Obama noch sein Herausforderer Mitt Romney das Problem der Waffengesetze in vielen Staaten diskutieren, die es fast jedem einfach machen, tödliche Waffen zu tragen und wild um sich zu schießen. News-Commentary وبهذا المعنى، كان التعامل مع إعصار ساندي أشبه بالتعامل مع العنف المسلح. فطوال موسم الحملة الانتخابية ــ وعلى الرغم من العديد من حالات القتل الجماعي التي حظيت بتغطية إعلامية كبيرة أثناء هذه الفترة ــ لم يُبد الرئيس باراك أوباما ولا منافسه مِت رومني أي رغبة في مناقشة مشكلة القوانين التي تسمح لأي شخص تقريباً في العديد من الولايات بحمل أسلحة قاتلة ونشر الموت من حوله عشوائيا.
    Zum Anklagepunkt 2, Nötigung mit Waffengewalt: nicht schuldig. Open Subtitles وفى الإدعاء الثانى عمل إجرامي مسلح... غيرمذنب
    Die haben mit Waffengewalt eine Gewebeprobe gestohlen und sie verarbeitet. Open Subtitles لقد سرقوا عينة من نسيجي تحت تهديد السلاح و قاموا بالعملية
    Ich nahm an, man hat dich mit Waffengewalt dazu gezwungen. Open Subtitles بلى، ولكنني اعتقدت أنك كتبتها تحت تهديد السلاح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus