"wahl der" - Traduction Allemand en Arabe

    • انتخاب
        
    • اختيار
        
    • انتخابات
        
    • لانتخاب
        
    • أعضاء المكتب
        
    Das Schema für die Wahl der nichtständigen Mitglieder des Sicherheitsrats findet sich in einer Fußnote zu Regel 142. UN والنمط الذي يتبع في انتخاب أعضاء مجلس الأمن غير الدائمين مبين في حاشية المادة 142.
    Die Wahl der Mitglieder des Internationalen Gerichtshofs erfolgt nach Maßgabe des Statuts. UN يجري انتخاب أعضاء محكمة العدل الدولية وفقا للنظام الأساسي للمحكمة.
    Die Kommission begann mit der Behandlung der Verfahren für die Wahl der Richter, des Anklägers und des Kanzlers. UN وشرعت اللجنة في النظر في إجراءات انتخاب القضاة والمدعي العام والمسجل.
    Die Wahl der Verhütungsmethode ist eine persönliche. Was für dich jetzt am besten funktioniert, ändert sich vielleicht später. TED اختيار طريقة منع الحمل هي مسألة شخصية، وأفضل الحلول المتاحة لك الآن قد تتغير لاحقاً.
    Eine ungewöhnliche Wahl der US-Geschichte. Open Subtitles إنها انتخابات غير عادية في التاريخ الأميركي
    Verfahren zur Wahl der neuen ständigen Mitglieder UN إجراءات انتخاب الأعضاء الدائمين الجدد
    hervorhebend, dass die Generalversammlung bei der Wahl der Mitglieder des Organisationsausschusses die Vertretung aller Regionalgruppen in der Gesamtzusammensetzung des Ausschusses sowie die Vertretung von Ländern, die eigene Erfahrungen mit der Wiederherstellung nach einem Konflikt haben, gebührend berücksichtigen soll, UN وإذ تؤكد على أن الجمعية العامة سوف تولي الاعتبار الواجب، لدى انتخاب أعضاء اللجنة التنظيمية، لتمثيل جميع المجموعات الإقليمية في التشكيل العام للجنة ولتمثيل البلدان التي مرت بتجربة التعافي من الصراع،
    Die Mitgliedstaaten könnten die Modalitäten für die Wahl der Mitglieder in der neuen Kategorie von Sitzen erörtern. UN 18 - قد ترغب الدول الأعضاء في أن تنظر في أنماط انتخاب الأعضاء في الفئة الجديدة للمقاعد.
    Die Vizepräsidenten werden nach der Wahl der Vorsitzenden der in Regel 98 bezeichneten sechs Hauptausschüsse so gewählt, dass der repräsentative Charakter des Präsidialausschusses gewährleistet ist. UN ويجري انتخاب نواب الرئيس بعد انتخاب رؤساء اللجان الرئيسية الست المشار إليها في المادة 98. ويُراعى في انتخابهم كفالة الطابع التمثيلي للمكتب.
    Verfahren zur Wahl der neuen ständigen Mitglieder UN إجراءات انتخاب الأعضاء الدائمين الجدد
    Die Vizepräsidenten werden nach der Wahl der Vorsitzenden der in Regel 98 bezeichneten sechs Hauptausschüsse so gewählt, dass der repräsentative Charakter des Präsidialausschusses gewährleistet ist. "; UN وينتخب نواب الرئيس بعد انتخاب رؤساء اللجان الرئيسية الست المشار إليها في المادة 98، ويُراعى في انتخابهم كفالة الطابع التمثيلي للمكتب.“
    "Alison DiLaurentis, für die Wahl der Ballkönigin zuständig. " Open Subtitles أليسون ديلورانتس"، لجنة انتخاب" ملكة حفلة التخرج
    Bei der ersten Wahl der nichtständigen Mitglieder, die nach Erhöhung der Zahl der Mitglieder des Sicherheitsrats von fünfzehn auf fünfundzwanzig stattfindet, bleiben fünf der ausscheidenden Mitglieder ein weiteres Jahr im Amt. Nichtständige Mitglieder können unmittelbar wiedergewählt werden, sofern ihre jeweilige geografische Gruppe dies beschließt. " UN على أنه في أول انتخاب للأعضاء غير الدائمين، بعد زيادة عدد أعضاء مجلس الأمن من خمسة عشر إلى خمسة وعشرين عضوا، يتم اختيار خمسة من الأعضاء لمدة سنة واحدة ويجوز إعادة انتخاب الأعضاء غير الدائمين على الفور، شريطة موافقة المجموعة الجغرافية التي ينتمون إليها؛
    c) dass das Datum für die Wahl der neuen ständigen Mitglieder nach Ziffer 3 a) vom Präsidenten der Generalversammlung festzusetzen ist; UN (ج) يحدد رئيس الجمعية العامة تاريخ انتخاب الأعضاء الدائمين الجدد وفقا للفقرة الفرعية 3 (أ) أعلاه؛
    57. stellt fest, dass der Ausschuss auf seiner neunundvierzigsten Tagung die Wahl der Amtsträger seiner Unterausschüsse anerkennen und seine Amtsträger für den Zeitraum 2006-2007 wählen wird; UN 57 - تلاحظ أن اللجنة سوف تقر أثناء دورتها التاسعة والأربعين انتخاب أعضاء المكتبين للجنتيها الفرعيتين وسوف تنتخب أعضاء مكتبها للفترة 2006-2007؛
    Wahl der übrigen Mitglieder des Vorstands UN 3 - انتخاب أعضاء المكتب الآخرين.
    Wahl der Amtsträger der Hauptausschüsse (Regel 30)3 UN 5 - انتخاب أعضاء مكاتب اللجان الرئيسية (المادة 30)(3).
    Wahl der Vizepräsidenten der Generalversammlung (Regel 30)3 UN 6 - انتخاب نواب رئيس الجمعية العامة (المادة 30)(3).
    Die Wahl der Methoden für die Kennzeichnung von Kleinwaffen und leichten Waffen ist Sache der einzelnen Staaten. UN 7 - يظل اختيار طرائق وسم الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة حقا وطنيا.
    Die Unterstützung der USA für Demokratie in der Region vergrößert das Dilemma. Wie kann die Regierung Bush freie Wahlen unterstützen und anschließend die Wahl der Palästinenser ablehnen? News-Commentary والحقيقة أن دعـم الولايات المتحدة للديمقراطية في المنطق يضاعف من هذه المعضلة. فكيف لإدارة بوش أن تدعم إقامة انتخابات حرة ثم ترفض الخيار الفلسطيني في ذات الوقت؟
    3. empfiehlt, dass bei der Prüfung der Möglichkeit, für die Wahl der Mitglieder jedes Vertragsorgans Quoten nach Regionen festzulegen, flexible Verfahren eingeführt werden, die die folgenden Kriterien umfassen: UN 3 - توصي، عند بحث إمكانية وضع حصص بحسب المناطق لانتخاب أعضاء كل هيئة منشأة بمعاهدة، بتطبيق إجراءات مرنة تشمل المعايير التالية:
    Die Wahl der anderen in Regel 103 vorgesehenen Amtsträger erfolgt spätestens am Ende der ersten Tagungswoche. UN ويُنتخب أعضاء المكتب الآخرون المنصوص عليهم في المادة 103 بحلول نهاية الأسبوع الأول من الدورة كأقصى حد؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus