"wahl im" - Traduction Allemand en Arabe

    • انتخابات
        
    Hier läuft jede Wahl im Grunde nach demselben Muster. Open Subtitles كل انتخابات تجري بنفس الطريقة هنا
    Entscheidende Wahl im Irak News-Commentary انتخابات العراق الحرجة
    Jetzt steht fest, dass die Krim nicht an Kiew zurückgehen wird; doch ebenso steht fest, dass eine Verschiebung der Wahl im Mai das Ende der uns bekannten Ukraine bedeuten würde. Der Westen trägt die Verantwortung, Russland davon zu überzeugen, die Wahlen zu unterstützen – und zu gewährleisten, dass die benötigten Verfassungsreformen in Kiew beschlossen werden und nicht in Dayton. News-Commentary الآن بات من الواضح أن شبه جزيرة القرم لن تعود إلى كييف؛ ولكن من الواضح أيضاً أن تأجيل انتخابات مايو/أيار سوف يعني نهاية أوكرانيا التي نعرفها. والغرب مسؤول عن إقناع روسيا بدعم الانتخابات ــ وضمان اتخاذ القرار بشأن الإصلاحات الدستورية اللازمة في كييف، وليس في دايتون.
    Bei der Wahl im Jahr 1960, angesichts der weltweiten Lage, stellt sich die Frage, ob die ganze Welt halb versklavt oder halb frei leben soll. Open Subtitles - (نكسون) في مواجهة (كندي" )" -في انتخابات عام 1960، وبالنظر إلى العالم حولنا أصبح السؤال إذا كان يمكن للعالم كله العيش، نصفه من العبيد ونصفه من الأحرار
    Darüber hinaus hätte jeder Versuch Musharrafs, die Regierung kraft seiner verfassungsmäßigen Autorität aufzulösen eine weitere Wahl zur Folge, deren Ergebnisse kaum von denen der Wahl im Februar abweichen würden. Es ist an der Zeit, dass Musharrafs Freunde im Westen ihn dazu drängen, seinem Land einen letzten Dienst zu erweisen, indem er die Konfrontation mit den demokratischen Kräften seines Landes meidet und sich geschlagen gibt. News-Commentary فضلاً عن ذلك فإن أي محاولة يقوم بها مُـشَرَّف لإزاحة الحكومة باستخدام سلطته الدستورية من شأنها أن تسفر عن انتخابات أخرى، ولن تأتي نتيجة هذه الانتخابات مختلفة كثيراً عن نتيجة انتخابات فبراير/شباط الماضي. لقد حان الوقت لكي يبدأ أصدقاء مُشَرَّف في الغرب في ممارسة الضغوط عليه ليخدم بلاده مرة أخيرة بالعمل على تجنب المواجهة مع القوى الديمقراطية في البلاد.
    Hintergrund dieser Episode war die Wahl im September, bei der die aus vier Parteien bestehende Allianz nach acht Jahren an der Macht (in denen ich Außenminister war) eine Niederlage einstecken musste. Die Allianz-Regierung galt weithin als erfolgreich, aber acht Jahre sind in der Politik eine lange Zeit. News-Commentary كانت خلفية هذا الحدث انتخابات سبتمبر/أيلول، التي خسرها تحالف الأحزاب الرباعي بعد ثماني سنوات في السلطة (والتي شَغَلت خلالها منصب وزير الخارجية). وكانت حكومة التحالف تعتبر على نطاق واسع ناجحة؛ غير أن ثماني سنوات تُعَد فترة طويلة في عالم السياسة.
    In der Ukraine stehen 2009 oder 2010 entscheidende Präsidentenwahlen an (in Moldawien werden im März 2009 Wahlen abgehalten). Nachdem sich Russland bei der letzten Wahl im Jahr 2004 böse die Finger verbrannte, ist man nun klarerweise versucht, wieder zu intervenieren. News-Commentary إن أوكرانيا تنتظر انتخابات رئاسية حاسمة في العام 2009 أو العام 2010 (كما ستعقد مولدوفا انتخابات في مارس/آذار 2009). وبعد أن أحرجت روسيا نفسها بشدة بتدخلها في انتخابات العام 2004 في أوكرانيا، فمن الواضح أنها لن تتورع عن التدخل مرة أخرى. إن "العامل الروسي" سوف يؤثر بقوة على الحملة الانتخابية. والأمر يتطلب قدراً أعظم من المشاركة من جانب الغرب لضمان نفس التأثير للعامل الأوروبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus