Also, manchmal sind diese Wahrscheinlichkeiten beinah Gewissheiten. | TED | الآن، بعض الأحيان هذه الإحتمالات تقترب من اليقين. |
das alle Markierungsboxen und Wahrscheinlichkeiten simultan berechnet. | TED | فهي تنتج كافة المربعات المحيطة وفئة الإحتمالات في آن واحد. |
Ich will damit sagen, Wahrscheinlichkeiten und Statistik, das ist die Mathematik der Spiele und Glücksspiele. | TED | أعني، الإحتمالات والإحصاء إنها رياضيات الألعاب والمقامرة |
Aber wir stellen Vorstellungen als Wahrscheinlichkeiten dar. | TED | لكننا سنقوم بتمثيل المعتقدات باستعمال الاحتمالات. |
EM: Ich denke, es gibt -- Ich betrachte die Zukunft aus der Sicht von Wahrscheinlichkeiten. | TED | أعتقد أن هناك.. أنا أنظر للمستقبل من ناحية الاحتمالات. |
Im Einschätzen von Wahrscheinlichkeiten sind wir nicht gut. | TED | نحن لسنا جيدين في التفسير مع عدم اليقين. |
Keines dieser zwei Prinzipien ist sinnvoll, weder ökonomisch, noch sonst irgendwie. Wir sollten, so gut es geht, Kosten, Nutzen und Wahrscheinlichkeiten abwägen und uns nicht über Extremfälle den Kopf zerbrechen. | News-Commentary | الحقيقة أن كلاً من المبدأين غير منطقي، سواء على المستوى الاقتصادي أو غيره. يتعين علينا أن ندرس التكاليف، والمنافع، والاحتمالات على أفضل وجه ممكن، وألا نسمح للهواجس والمخاوف المرتبطة بالحالات المتطرفة أن تتملك منا. |
Es geht dabei nur um Mathematik,... um Wahrscheinlichkeiten und so. | Open Subtitles | الأمر يتعلق بالحساب أتعلم الإحتمالات وما إلى ذلك |
Du erklärst weder Risiken noch Wahrscheinlichkeiten. Du lügst sie an. | Open Subtitles | لا تشرح النسب و الإحتمالات بل تكذب عليهم |
Ich gebe zu, dass die Wahrscheinlichkeiten deine Schlussfolgerung begünstigen. | Open Subtitles | أعترف أن الإحتمالات تدعم إستنتاجك مرة أخرى |
Manchmal macht es das Senken der Wahrscheinlichkeiten schwerer, den Mörder zu identifizieren. | Open Subtitles | أحيانًا تقليص الإحتمالات يُصعّب معرفة القاتل |
Aber wenn ich die Wahrscheinlichkeiten abwäge, gehe ich für gewöhnlich davon aus, dass Sie unbeschadet davonkommen. | Open Subtitles | ولكن عندما تنظر في الإحتمالات أعتدت أن تخرج بخير |
Und ja, ich bin mir der Wahrscheinlichkeiten bewusst, dass sie ein paar Hintergedanken hat. | Open Subtitles | أجل، أعلم. الإحتمالات هي أن لديهَا دوافع خفيّة. |
Die Lotterie ist natürlich ein hervorragendes Beispiel -- ein hervorragender Testfall für die Fähigkeit der Menschen Wahrscheinlichkeiten einzuschätzen. | TED | اليانصيب يمثل نموذجاً رائعاً، بالطبع -- حالة إختبار ممتازة لمقدرة الناس على حساب الإحتمالات. |
Es gibt nur Wahrscheinlichkeiten. | Open Subtitles | أفضل ما نستطيع فعله فقط هو حساب الاحتمالات |
Und wenn etwas wie das passieren kann, dann könnte ich vielleicht andere Wahrscheinlichkeiten auch besiegen. | Open Subtitles | وإن حصل شيء كهذا اذن ربما بإمكاني التغلب على الاحتمالات الأخرى أيضاً |
Wir sind noch nicht vorbereitet, um eine neue Anpassung der Wahrscheinlichkeiten vorzunehmen. | Open Subtitles | لسنا مهيّأين للتعامل مع تعديل الاحتمالات. |
Ich denke, diese Babys machen eigentlich komplizierte Kalkulationen mit bedingten Wahrscheinlichkeiten, die sie korrigieren, um herauszufinden, wie die Welt funktioniert. | TED | إذاً أعتقد أن هؤلاء الصغار يقومون في الواقع بحسابات معقدة باستخدام الاحتمالات الشرطية التي يراجعونها لاكتشاف كيف يعمل العالم من حولنا. |
Andererseits, sagte er im Grunde, oder implizierte, "Ich kenne mich mit Wahrscheinlichkeiten aus. Ich weiß, wie man Statistik macht." | TED | على الجانب الآخر، لقد جاء وقال على نحو فعال، أو ضمنياً، " أنا أعرف كيفية التفسير مع عدم اليقين. أنا أعرف كيف أقوم بالإحصاء." |