"walfang" - Traduction Allemand en Arabe

    • صيد الحيتان
        
    Anfang der 80er wurde ein Verbot für kommerziellen Walfang vereinbart unter anderem Dank besagter Kampagne. TED وهكذا وفي بداية الثمانينات كان هناك فرض حظر على صيد الحيتان لأغراض تجارية التي قويت نتيجةً لهذه الحملة.
    Etwa 1850 war der Walfang einer der groessten Wirtschaftszweige der USA. TED حوالي عام ١٨٥٠ كان صيد الحيتان من أكبر الصناعات في الولايات المتحدة.
    1986 verbot die IWC kommerziellen Walfang. Open Subtitles في عام 1986، حظرت الوكالة الدولية صيد الحيتان
    So funktioniert Walfang im 21. Jahrhundert. Open Subtitles هكذا يعمل صيد الحيتان في القرن الحادي والعشرين
    "Der Walfang"). Letzten Mai verbrachte ich neun Tage in Barrow, Alaska, der nördlichsten Siedlung in den Vereinigten Staaten, bei einer Familie von Inupiat Eskimos, und dokumentierte ihren jährlichen Walfang im Frühjahr. TED في مايو الماضي أمضيت تسعة أيام مقيما في بارو، ألاسكا، وهي قرية صغيرة في أقصى شمال الولايات المتحدة، مع عائلة من إينوبيات الأسكيمو، موثقا صيد الحيتان السنوي خلال فصل الربيع.
    Das Thema Walfang wird ganz klar immer emotionaler. Open Subtitles ...من الواضح أنّ مسألة صيد الحيتان أصبحت عاطفية أكثر من اللازم
    Sie behaupten, westliche Länder seien gegen den Walfang, weil Wale für die Menschen im Westen spezielle Tiere wären, so wie Kühe für Hindus. Der Westen, so die Japaner, solle nicht versuchen, seine kulturellen Überzeugungen den Japanern aufzudrängen. News-Commentary إلا أن اليابانيين لديهم حجة لا يسهل تفنيدها. فهم يزعمون أن الدول الغربية تعترض على صيد الحيتان لأن الحيتان في نظرها نوع خاص من الحيوانات، تماماً كما ينظر الهندوس إلى البقر. ويزعم اليابانيون أن الدول الغربية لا يجوز لها أن تفرض عليهم معتقداتها الثقافية.
    Guck ihn dir an, wenn du wissen willst, was Walfang ist. Open Subtitles إن كنت تريد معرفة ما هو صيد الحيتان فعليك مراقبة القبطان (آخاب)
    Delfin- und Walfang? Open Subtitles صيد الحيتان والدلافين؟ لا
    Der Walfang sollte beendet werden, weil er sozialen, intelligenten Tieren, die in der Lage sind, ihr Leben zu genießen, unnötiges Leid zufügt. Aber der japanischen Argumentation kultureller Einseitigkeit kann der Westen wenig entgegensetzen, solange man nicht etwas gegen das unnötige Tierleid im eigenen Hinterhof unternimmt. News-Commentary إن صيد الحيتان لابد وأن يتوقف لأنه يفرض معاناة غير ضرورية على حيوانات اجتماعية ذكية قادرة على الاستمتاع بحياتها. ولكن في الرد على اتهام الدول الغربية بالانحياز الثقافي من قِـبَل اليابان، فلن تجد الدول الغربية سبيلاً للدفاع عن نفسها قبل أن تعمل أولاً على منع المعاناة غير الضرورية المفروضة على الحيوانات على أراضيها.
    Walfang Open Subtitles صيد الحيتان
    Er meinte, es könne keine Zweifel geben, dass die beim Walfang angewandten Methoden unmenschlich sind – er beschrieb sie sogar als „höchst grausam“. Überdies erwähnte er „die Möglichkeit, dass wir es hier mit einem Geschöpf zu tun haben, das über ein bemerkenswert hoch entwickeltes Gehirn und einen hohen Grad an Intelligenz verfügt“. News-Commentary ويتفق فروست معي في هذا. فقد أكد أن الوسائل المس��خدمة لقتل الحيتان هي بلا أدنى شك وسائل غير إنسانية ـ حتى أنه وصفها بأنها "أبشع الوسائل". كما تحدث عن "الاحتمال الحقيقي الذي يشير إلى أننا نتعامل مع مخلوق يتمتع بمخ متطور إلى حد مذهل ودرجة عالية من الذكاء". ولقد قَـبِلت حكومة رئيس الوزراء مالكولم فريزر المحافظة توصيات فروست بوقف صيد الحيتان. وسرعان ما تحولت أستراليا إلى دولة مناهضة لصيد الحيتان.
    Daraufhin ernannte die Regierung Sydney Frost, einen pensionierten Richter, zum Vorsitzenden einer Untersuchungskomission, die den Walfang unter die Lupe nehmen sollte. Als besorgter Australier und Philosophieprofessor, der sich mit der Ethik in Fragen unseres Umgangs mit Tieren beschäftigt, machte auch ich eine Eingabe. News-Commentary كانت منظمة السلام الأخضر ( Greenpeace ) قد بدأت حملة الاحتجاجات ضد صيد الحيتان عند السواحل الأسترالية، فبادرت الحكومة الأسترالية إلى تعيين القاضي المتقاعد سيدني فروست ليترأس لجنة مختصة بالتحقيق في هذه القضية. وباعتباري مواطناً أسترالياً وأستاذاً أعمل في مجال الأخلاق المتصلة بمعاملتنا للحيوانات، فقد كان لي إسهاماً في هذا الشأن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus