"war an" - Traduction Allemand en Arabe

    • كان في
        
    • كان على
        
    • كان عيد
        
    • كان مضاء
        
    Sir, es war an lhrem Spind und sah sich Ihre Familienfotos an. Open Subtitles سيدي كان في خزانتك الخاصة ينظر الى أشيائك الشخصية صور العائلة
    Eine meiner ersten Funde war an einem Höhleneingang, der in die Richtung des pazifischen Ozean zeigt. TED أحد أولى إكتشافاتي كان في مدخل كهف يواجه المحيط الهاديء.
    Es fiel ihm wirklich schwer zu spielen, weil... der Schnitt war an seiner Zuckhand und die Wunde ging immer wieder auf. Open Subtitles لأن الجرح كان في يده المتحركة وظل الجرح مفتوحا، وكنت أعرف أنه يؤلمه
    Sie haben gesagt, der Absturz war an der nördlichen Seite, nahe dem Kommunikationslabor? Open Subtitles انت قلت ان الإرتطام كان على الجانب الشمالى الداخلى قرب معمل الإتصالات؟
    Wie er im Leben war. An seine Kraft und Lebensfreude. Open Subtitles همته وحيويته ونشاطه عندما كان على قيد الحياة
    Es war an meinem 35. Geburtstag. Open Subtitles كان عيد ميلادي الخامس و الثلاثين
    Der Besitzer war an der Rezeption. Sagte, die 2 hatten Gesellschaft. Open Subtitles صاحب النزل كان في مكتبه و قال انهما لم يكونا بمفردهما
    Das lustige war an diesem Moment, dasUniversumhatteetwasvor.. Open Subtitles و الشي المضحك كان في تلك اللحظات بالذات كان الكون يعمل على شيء ما .. ِ عاصفة
    Das Rhinozeroshorn war an einer blauen Schnur, wie eine Kette. Open Subtitles لا، قرن وحيد القرن كان في سلسلة زرقاء مثل قلادة
    Ihr Vater war an einem dunklen Ort. Open Subtitles يخوض غمار طلاق شركته تنهار، أباك كان في مكان مظلم
    Der Fahnenmast war an der School for the Americas. Open Subtitles وموضوع سارية العلم كان في مدرسة للأمريكان
    Wer sonst war an diesen Terminen an diesen Orten? Open Subtitles من غيرك كان في تلك المواقع في تلك التواريخ
    Er war an diesem Tag auf dem Weg aus der Stadt und ich hielt ihn auf. Open Subtitles وكل هذا هو خطأي أنا لقد كان في طريقه خارج المدينة في ذلك اليوم قمت بأيقافه
    Aber eines Tages, ich weiß nicht, es war an einem Feiertagswochenende... Open Subtitles لكن في أحد الأيام ، لا أعلم متى ربما كان في عطلة يوم الذكرى
    Prophet Moses war an der Spitze dieser frühen, aufregenden Tage. Open Subtitles النبي موسى كان في عوننا في هذه الفترة لكن إنتهت هذه الأيام العصيبة المُبكرة
    Er vergewaltigte sie und schlachtete sie ab. Ihr Blut war an seiner Jacke. Open Subtitles لقد أغتصبها وبعد ذلك ذبحها دمها كان على جميع أنحاء معطفة.
    Eine Sprachmitteilung an Shelten sollte das Treffen mit der Inneren verschieben, aber Sgt. Slaughter war an seinem Tisch. Open Subtitles رسالة صوتية واحدة لشيلدون أخرت موعدي مع الشئون الإدارية لكن الرقيب سلوتر كان على مكتبه.
    Air Force Two war eines davon. Der Vizepräsident war an Bord. Open Subtitles احدى طائرات قوات الطيران سقطت أيضا ونائب الرئيس كان على متنها
    Sie war an meinem Mantel, und plötzlich war sie weg. Open Subtitles يوماً ما كان على معطفي ، واليوم الذي يليه ..
    Ich war an einer Stange, er war in einem Rollstuhl. Open Subtitles كنتُ على ساريّة، وهو كان على كرسيّ متحرّك.
    Es war an David Welsboroughs 50. Geburtstag. Open Subtitles لقد كان عيد ميلاد "ديفيد ويلسبورغ" الخمسين
    Die Straßenbeleuchtung war an, weil ich noch was sehen konnte. Open Subtitles ضوء الشارع كان مضاء لذلك كنت استطيع الرؤية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus