Die Sicherheitskarte des Wachmanns war immer noch in seiner Jacke. | Open Subtitles | بطاقة المصعد التي كانت مع الحارس كانت لا تزال في معطفه. |
Mein Wunsch zu verschwinden war immer noch sehr mächtig. | TED | رغبتي في التلاشي كانت لا تزال قوية. |
Sie war immer noch wie gelähmt, als wir gingen. | Open Subtitles | كانت لا تزال مشلولة حتى غادرنا |
Die DNS meiner Mutter war immer noch auf diesem Kreuz? | Open Subtitles | الحامض النوويّ لأمّي كان لا يزال على هذا الصليب؟ |
Er war immer noch ohne Bewusstsein, als ich ging. | Open Subtitles | لقد كان لا يزال فاقد الوعي حين رحلت. |
Nachdem sie Schluss gemacht hatten, wartete ich nur eine Woche. Ich war immer noch zu spät. Sie blieb mit dem Kerl drei Jahre zusammen. | Open Subtitles | بعد أن هجروا بعضهم ، انتظرت اسبوعاً ومازلت متأخراً ، لقد واعدت ذلك الرجل لثلاث سنوات |
Jean-Louis und Jeff kommen nächste Woche und ich war immer noch nicht auf dem Dach des Nordturms. | Open Subtitles | (جان لوي) و(جيف) سيصلا الأسبوع القادم ومازلت لم أتمكن من الصعود لسطح البرج الشمالي |
Die Polizei war immer noch da, als ich gegangen bin. | Open Subtitles | الشرطة كانت لا تزال هناك عندما غادرت |
Sie war immer noch mein kleines Mädchen. | Open Subtitles | لقد كانت لا تزال طفلتي الصغيره |
Das Schild für den Stock war immer noch da. | Open Subtitles | -علامة العصى كانت لا تزال ظاهرة |
Das war nicht für Amber. Das war von Amber. Sie war immer noch mit ihrem Freund zusammen. | Open Subtitles | لم يكن لـ(آمبر)، بل كان منها كانت لا تزال مع خليلها |
Meine Tochter... sie war immer noch drinnen. | Open Subtitles | إبنتي كانت... لا تزال في الداخل |
Usbekistan war immer noch eine Teilrepublik der Sowjetunion. | Open Subtitles | كان لا يزال أوزبكستان جمهورية المكونة الاتحاد السوفياتي . |
Er war immer noch bei Bewusstsein. | Open Subtitles | كان لا يزال واعياً |
Sash, wir haben ihn. Er war immer noch da draußen. | Open Subtitles | كان لا يزال في العربة. |
Es war immer noch Haut. | Open Subtitles | كان لا يزال جلد |
Und es war immer noch schön. | Open Subtitles | ومازلت بخير |