"war nicht meine schuld" - Traduction Allemand en Arabe

    • ليست غلطتي
        
    • ليس خطأي
        
    • ليس خطئي
        
    • كَانَ عيبَي
        
    • ليس ذنبي
        
    • لم يكن عيبي
        
    • لم يكُن خطأي
        
    • لم تكن غلطتي
        
    • لم تكن هذه غلطتي
        
    Es war nicht meine Schuld. Open Subtitles ولكنها تحمي موظفينها إنها ليست غلطتي ياجاي
    Es war nicht meine Schuld, das schwöre ich Euch! Open Subtitles يمكنني ان اوضح لك انها ليست غلطتي فقط اسمعني
    Das war nicht meine Schuld! Da passiert irgendwas mit meinem Gehirn! Open Subtitles ليس خطأي , و المتضررة الحمل ذهني.
    Und was ich in meiner unbehandelten Zeit getan habe, war nicht meine Schuld. Open Subtitles كل ما كنت أعمله و أنا مريض ليس خطأي
    Das war nicht meine Schuld. Open Subtitles إنه ليس خطئي ...لقد أصبحت مقتنعة
    - Es war nicht meine Schuld. Open Subtitles هنا نَذْهبُ. أنا هو ما كَانَ عيبَي.
    Wie ich sagte, es war nicht meine Schuld, dass du es nicht in ihren Strafraum geschafft hast. Open Subtitles كما قلت ليس ذنبي -أنها تحب دائماً المستوى الأول
    Das war nicht meine Schuld. Open Subtitles ذلك لم يكن عيبي
    Aber es war nicht meine Schuld. Ich war völlig dicht. Open Subtitles ولكنك تعلمين أنها ليست غلطتي لأنني كنت لا أبالي تماماً
    Aber jetzt hat er es und es war nicht meine Schuld. Open Subtitles لكنه الآن ملكه وهذه ليست غلطتي
    Es war nicht meine Schuld, der Affe war mordlustig. Open Subtitles لورا" ، كنت بجانبهم كلّ دقيقة" ليست غلطتي أنهم أرسلوا لنا قرداً قاتلاً
    Das war nicht meine Schuld. Open Subtitles هذا ليس خطأي كنا جميعًا هناك.
    Hören Sie, das war nicht meine Schuld. Verstanden? Open Subtitles إسمع ، هذا ليس خطأي حسناً؟
    - Es war nicht meine Schuld, es war ihre. Open Subtitles هذا ليس خطأي بل هو خطأهم
    Das war nicht meine Schuld. Sie ist besessen! Open Subtitles إنه ليس خطئي ...لقد أصبحت مقتنعة
    - es war nicht meine Schuld. - Ich lege dir Handschellen an. Open Subtitles إنه ليس خطئي - سأحطيكِ بالأغلال -
    Es war nicht meine Schuld! Open Subtitles هذه ليس خطئي
    Das war nicht meine Schuld. Open Subtitles ذلك ما كَانَ عيبَي.
    9/1 1 war nicht meine Schuld, aber trotzdem seid ihr hier. Open Subtitles -هذا ليس ذنبي ! "أحداث 11 سبتمبر لم تكن ذنبي، ومع ذلك أنتم هنا (صدّام) لم يكن ذنبي، ومع ذلك أنتم هنا"
    Es war nicht meine Schuld! Es tut mir Leid. Open Subtitles لم يكُن خطأي!
    - [ Door Closes ] - lch kann nicht glauben was du getan hast Ich sags dir doch,es war nicht meine Schuld Open Subtitles لا اصدق هذه الدعاره انا اخبرك, لم تكن غلطتي
    Das war nicht meine Schuld. Open Subtitles أنت! لم تكن هذه غلطتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus