"war schon immer" - Traduction Allemand en Arabe

    • لطالما كان
        
    • كان دائما
        
    • كان دائماً
        
    • لطالما كانت
        
    • كنت دائما
        
    • كانت دائماً
        
    • كنت دائماً
        
    • دائماً كان
        
    • كان دوماً
        
    • كنت دوما
        
    • كانت دوماً
        
    • لطالما كنت
        
    • دائما ما
        
    • كانت دائما
        
    • دائماً ما كانَ
        
    Priller war schon immer ein Hitzkopf... man soll ihn nicht unterschätzen. Open Subtitles لطالما كان بيلر عنيدا. لكن لا ينبغي ان نستخف بكلامه
    Meine einzige Sorge war schon immer und bleibt auch künftig das Wohlergehen dieser Schule und natürlich ihrer Schüler. Open Subtitles لطالما كان همي الوحيد وسيبقى رفاهية هذه المدرسة وبالطبع طلابها
    Es war schon immer Teil deren Betrachtungsweise der Welt. TED لقد كان دائما جزء من كيفية نظرهم للعالم.و هذا ما كان قويا حقا
    Er war schon immer ein besonderer Pechvogel. Open Subtitles يبدو انه الحظ السعيد كان دائماً غريباً عنه
    Sie war schon immer ein Magnet für die schlechtesten Menschen. Open Subtitles فهذه البلدة لطالما كانت مغناطيساً يجذب حثالة البشر
    Die Malerei hat meine Arbeit immer sehr stark beeinflusst. Ich war schon immer ein großer Fan von Albert Bierstadt, dem großen Maler der Hudson-River-School. TED كان لفن الرسم دائماَ تأثير مهم في جميع أعمالي ولقد كنت دائما من المعجبين بألبرت بيرشدات، الرسام العظيم للوحة مدرسة نهر هدسون.
    Ich les es dir vor: "Lilya war schon immer ein ungewolltes Kind. Open Subtitles يمكنني قرأته لكِ "ليلى كانت دائماً طفلة غير مرغوب بها "
    Es mag dir schwerfallen, zu glauben, aber ich war schon immer gut darin, Anordnungen zu befolgen. Open Subtitles ربما تجد هذا صعب التصديق ، و لكنني كنت دائماً جيدة فقط في الانصياع للأوامر
    Er war schon immer ein äußerst zurückgezogener Mensch, der seine Opfer im Stillen tötete. Open Subtitles لطالما كان شخصاً شديد الخصوصيّة يقضي على ضحاياه بصمت
    Dein Mangel an Gefühlen war schon immer deine bewundernswerteste Eigenschaft. Open Subtitles تحجرّك لطالما كان أكثر خصالك قبلة للإعجاب
    Eine Realität war schon immer zu viel für dich, Doctor. Open Subtitles لطالما كان واقع واحد بالشيئ الكثير بالنسبة لك دكتور
    Es war schon immer das Privileg weniger, viele umzulegen. Open Subtitles لقد كان دائما الإمتياز لدى الأقلية أن تقوم بصيد الأغلبية
    Es war schon immer geplant, dich nach Cliffside zu schicken. Open Subtitles كان دائما من المقرر أن تذهب غلى كليف سايد
    Er war schon immer ein bisschen neben der Spur, aber in der High School ist er vollkommen verrückt geworden. Open Subtitles لقد كان دائماً هادئ لكن في الثانويه ، لقد قفز الحواجز
    Er war schon immer ein Monster, ein Psychopath, selbst als er noch ein Mensch war. Open Subtitles كان دائماً وحشاً، مختلاً عقلياً، حتى حينما كان بشرياً.
    Diese Stadt war schon immer der Krone loyal und dafür hassen sie uns. Open Subtitles لطالما كانت هذه البلدة موالية للتاج البريطاني لهذا كرهنا المتمردون
    Weißt du, dein Liebesleben war schon immer Katastrophengebiet. Open Subtitles لطالما كانت حياتك العاطفية منطقة خطرة
    Ich war schon immer ein Opponent davon. Ich glaube das Empfindungen nötig sind. TED لقد كنت دائما معارضا لذلك. وأعتقد أن هناك حاجة إلى العاطفة.
    Sie war schon immer die Nachgiebigere, schon als Kind, weißt du noch? Open Subtitles لقد كانت دائماً تابعة حتى عندما كانت طفلة , أتذكر؟
    um "Jeopardy" zu sehen. Ich war schon immer so ein Kind, dass von Allgemeinwissen fasziniert war. TED ولقد كنت دائماً من الأطفال المهووسين بالإشياء التافهة
    Er war schon immer klein. Stimmt, okay. Open Subtitles هو دائماً كان صغير
    Immer auf die Kleinen. Das war schon immer dein Stil. Open Subtitles اركل الدمية بينما هو بالأسفل لقد كان دوماً أسلوبك
    Ich war schon immer ein Fan von schwarzem Trüffelöl aus Frankreich. Open Subtitles لقد كنت دوما محبة لإستخدام زيت الكمأة السوداء من فرنسا.
    Es ist ziemlich stressig, aber sie war schon immer belastbar. Open Subtitles -أجل لديها الكثير من الأمور لتعمل عليها لكنها كانت دوماً جيدة في التعامل مع الأمور
    - Dann tragt eben keine Unterwäsche. Ich war schon immer gegen Unterwäsche. Mein ganzes Leben lang. Open Subtitles لا ترتدين الملابس الدّاخليّة إذاً لطالما كنت أعارضها، تاريخى يُثبت ذلك
    Die Musik war schon immer mein Traum und jetzt gerade bin ich im selben Krankenhaus mit einem der größten Pop Stars auf der Welt? Open Subtitles الموسيقى دائما ما كانت حلمي والان حصل انني بنفس المستشفى مع احد اكبر مغنين البوب في العالم؟
    Mein Zuhause war schon immer das Schreiben. TED بالنسبة لي، تلك الديار كانت دائما هي الكتابة.
    Ich war schon immer der Typ, der sich verkrochen hat, aber das war immer nur zur Deckung, eine Show. Open Subtitles انظُر، لطالما كُنتُ الشخص الذي يمشي منتصبَ القامَة، مرفوعَ الرأس لكن ذلكَ دائماً ما كانَ مُجرَّد حركَة للاستعراض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus