Nein, aber es war Teil einer längeren Unterhaltung über ein Date, das sie hatte... | Open Subtitles | لا و لكنه كان جزء من محادثة طويلة بخصوص مواعدة بينها وبين لويس |
Na ja, du sagtest, Sam und Danas Sohn war Teil einer klinischen Studie. | Open Subtitles | لا أدري لقد قلتِ أن أبن سام ودانا كان جزء من تجارب سريرية |
Einen Moment... Er war Teil einer Gruppe, die von Einheimischen der Vergewaltigung bezichtigt wurde. | Open Subtitles | لقد كان جزء من مجموعة التي كانت متهمة بإغتصاب إمرأة في المدينة |
Er war Teil einer großen Polizeirettungssuchaktion, als er 6 Jahre alt war. | Open Subtitles | لقد كان جزءاً من عمليةِ بحثٍ وإنقاذٍ كبيرةٍ تابعةٌ للشرطة عندما كان عمرهُ "6" سنوات |
Und diese Ideagora, die er schuf, ein freier Markt-Agora, für einzigartig qualifizierte Köpfe, war Teil einer tiefgreifenden Veränderung in der grundlegenden Struktur und dem Aufbau unserer Organisationen, und der Art, wie wir die Fähigkeit organisieren, Innovation zu schaffen, Güter und Dienstleistungen herzustellen, um mit dem Rest der Welt zu kommunizieren, politisch gesehen, um öffentliche Werte zu kreieren. | TED | و "ميدان الأفكار" الذي أنشأه ، سوق مفتوحة ، ميدان للعقول البارعة المتفردة، كان جزءاً من تغيير، تغيير عميق في البنية العميقة و اسلوب البناء لمنظماتنا، و كيف يمكننا ضبط الموهبة لابتكار و انتاج البضائع والخدمات، و للتعامل مع بقية العالم، و في يتعلق بالسياسة ، كيف يمكننا خلق قيمة عامة. |
Was heute passiert ist, von der infizierten Leiche bis zu Salazars Ausbruch, war Teil einer aufwändigen verdeckten Operation. | Open Subtitles | كل شىء حدث اليوم, من الجثة المصابة الى تهريب (سالازار) من السجن... كان جزءاً من عملية مخادعة متقنة عملية مخادعة؟ |
Was heute passiert ist, von der infizierten Leiche bis zu Salazars Ausbruch, war Teil einer verdeckten Operation. | Open Subtitles | سيدى, كل شىء حدث اليوم من الجثة المصابة ...عند الخدمات الصحية الى تهريب (رامون سالازار) من السجن كان جزءاً من خطة مخادعة متقنة |