Wir waren die einzigen, die die Ferienlagerstimmung spürten,... als wir zuerst hierherkamen. | Open Subtitles | أعتقد بأننا كنا الوحيدين لنتسكع سوياً في أول صيف لنا عندما كنا هنا |
Wir waren die einzigen, die noch lebten. | Open Subtitles | كنا الوحيدين الذين بقوا على قيد الحياه |
Pentagon-Unterlagen und wir waren die einzigen, die sie hatten. | Open Subtitles | أوراق (البنتاجون) ولقد كنا الوحيدين الذي يملكونها. .البنتاغونهواسممبنىمقروزارة الدفاعالأميركية |
Miss Watson und ich waren die einzigen Anwesenden. | Open Subtitles | الآنسة (واطسون) وأنا كنا الوحيدين الحاضرين هناك. |