Durch viele solcher Experimente waren wir in der Lage, die Identität des Kritikers einzugrenzen bis auf 12 Zellen. | TED | عبر مثل هذه التجارب العديدة ، كنا قادرين على تقليل هوية الناقد إلى 12 خلية فقط. |
Aber dabei waren wir in der Lage, hochrangige Ziele zu fangen und auszuschalten, inklusive Berlin. | Open Subtitles | ولكن في هذه العملية، كنا قادرين على التقاط و قتل العديد من الأهداف القيمة بما فيهم برلين |
Das wurde ausgeglichener. Kurz bevor ich ging, waren wir in der Lage, 27 Milliarden Dollar zu sparen. Wogegen - und dieser Betrag ging in unsere Sparreserven - als ich 2003 begonnen hatte, hatten wir 7 Milliarden Dollar in Reserve. | TED | تم تذليل ذلك . كنا قادرين على إدخار ، تماماً قبل أن أغادر ، 27 مليار دولار. في حين -- وهذه ذهبت الى احتياطياتنا -- عندما جئت عام 2003 ، كان لدينا سبعة مليارات دولار في الاحتياطي. |
In Ordnung, also dank des Revs-Programms in Stanford waren wir in der Lage John dort hin zu bringen und ihn hinter das Steuer eines 1960er Porsche Abarth Carrera zu setzen. | TED | على العموم، بفضل برنامج Revs في جامعة ستانفورد، كنا قادرين على أخذ جون هناك ووضعه خلف عجلة قيادة بورش البارث كاريرا موديل 1960 . |