"warnte mich" - Traduction Allemand en Arabe

    • حذرني
        
    • حذرتني
        
    • حذّرني
        
    • تحذرني
        
    Jeder warnte mich, ich würde nie mehr arbeiten, aber ich beschloss, dass es das Risiko wert war. TED حذرني الجميع بأنني لن أعمل مرةً أخرى على الأطلاق، لكنني قررتُ بان الأمر يستحق المخاطرة تمامًا.
    Ich fühle mich für seinen Tod verantwortlich. Er warnte mich vor Ihnen. Open Subtitles وأشعر بأني مسؤول عن وفاة زوجها، فقد حذرني بشأنك
    Ja. Dein Analytiker warnte mich, da habe ich den Analytiker gewechselt. Open Subtitles أعرف لقد حذرني المحلل لكنكِ كنتِ جميلة جداً وذهبت لمحلل آخر
    Meine Mutter warnte mich zurecht vor den Juden. Open Subtitles والدتي حذرتني وقالت لن أصبح سعيدة إذا كنت مع يهودي
    Die Prinzessin warnte mich, aber... -Lili. Open Subtitles كانوا كل المخلوقات المتوحشه,لقد حذرتني الاميره لكن..
    Der Typ warnte mich. Er sagte, alles, was Lex anfasst, endet böse. Open Subtitles ذلك الرجل حذّرني قال أي شئ يلمسه "ليكس" ينتهي نهاية سيئة
    Er warnte mich, dass jemand kommen würde. Open Subtitles لقد حذّرني أن أحدهم سيأتي.
    Aber bei dem Anblick stellten sich mir die Haare im Nacken auf und eine leise innere Stimme warnte mich, dass ich nicht hier sein sollte. Open Subtitles ولكن الشعر فى أخر رقبتي يقشعر من المشهد وبعض الأصوات الصغيرة بداخلى تحذرني
    Er warnte mich, wenn ich dich beschütze, würde er sich selbst darum kümmern. Open Subtitles ولقد حذرني أنه إذا كٌنتٌ أحميك سيتولي معالجة الأمر بنفسه
    Mein Vater warnte mich davor, als ich 14 wurde. Open Subtitles والدي حذرني من ذلك عندما بلغت ال14 من عمري
    Er warnte mich, dass dein Bruder in der Zukunft nur Tod und Zerstörung säen würde. Open Subtitles حذرني من أن أخاك لن يترك وراءه في المستقبل إلا الموت والدمار.
    Chingachgook. Er warnte mich vor Leuten wie sie Open Subtitles تشينجاجوك، حذرني من الأناس أمثالكم؟
    Mein Erdvater warnte mich, nicht Gott zu spielen. Open Subtitles حذرني أبي الأرضي من لعب دور الرب
    Aber mein Anwalt warnte mich, dass die neun Abba-Lieder am Ende uns vielleicht einen Rechtsstreit einbringen. Open Subtitles لكن حذرني محامي من أن غناء أغاني "آبا" الـ9 في النهاية قد يورطنا في دعوى قضائية شائكة.
    Meine Oma warnte mich davor, dass Lorraine immer selbstsüchtig sein würde. Open Subtitles حذرتني أن لورين دائما ستكون أنانية و أخبرتني بأخر شيء عن والدي
    Ja, sie warnte mich, dass du so bist. Open Subtitles حسنا نعم، لقد حذرتني من هذا انك تقومين بهذا العمل
    Das kostete mich meine Jugend, meine Schönheit. Meine Mutter warnte mich. Ich würde zur Strafe hässlich, sollte ich eine von ihnen verlieren. Open Subtitles لقد كلفني شبابي وجمالي، وأمي حذرتني بإنها ستعاقبني بلعنة القبح إذا فقدتهم تماماً.
    Malcolm sagte es mir. Er warnte mich, was Ra's tun würde. Open Subtitles نبهني (مالكولم)، حذّرني مما قد يفعله (رأس).
    Und Alda könnte natürlich auch lügen. Demetri sagte es mir. Er warnte mich vor... Open Subtitles و بالتأكيد يمكن أن تكون (آلدا) تكذب حذّرني (ديميتري) من...
    Okay. Jesse warnte mich, dass das passieren würde. Open Subtitles حسناً، (جيسي) حذّرني بأن هذا سيحدث
    Sie warnte mich. Open Subtitles إنها كانت تحذرني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus