"warschauer" - Traduction Allemand en Arabe

    • وارسو
        
    Die Warschauer Untergrundbewegung schlägt zurück. Open Subtitles وارسو كانت ترد اللطمة التي تعرضت من تحت الأرض ليحدث الخراب
    Denn, Kumpel, du vergisst keine Sekunde deines Besuchs des Warschauer Strafvollzugs. Open Subtitles لأنك لن تنسى يا صديقي ثانية واحدة من إقامتك في نظام عقوبات سجن وارسو
    Beachten Sie, in einer Zeit, die von einer monopolaren Welt dominiert wird, hat man feste Allianzen – die NATO, den Warschauer Pakt. TED لاحظوا الآن، في مرحلة هيمن عليها عالم أحادي القطبية، هناك تحالفات ثابتة -- الناتو وحلف وارسو.
    Ein Soziologe der Warschauer Statistikbehörde erklärte, "Die ältere Generation hatte nichts und dann plötzlich Auswahlmöglichkeiten überall. TED قال عالم اجتماع في مؤسسة وارسو للاستقصاءات ان الجيل الماضي قفز من حال لايوجد فيها اي خيار بين أيديهم الى حال فيها كل الخيارات
    Im Warschauer Vertrag gelobten wir unseren Partnern, deutsche Militaristen daran zu hindern, Open Subtitles ،إلى جانب دول حلف وارسو الأخرى" لقد وعدنا بأن نفعل كل شيء
    Eine Warschauer Gang genannt Mayerchak Gruppe, bekannt für bewaffnete Raubüberfälle und Geldwäsche. Open Subtitles عصابة من وارسو تدعى جماعة (مايرشاك) معروفون بالسطو المسلح وغسيل الأموال
    Nach dem Warschauer Aufstand 1944... befahl Hitler die Auslöschung der Stadt. Open Subtitles -بعد انتفاضة (وارسو) عام 1944 ، أمر (هتلر) بهدم المدينة
    Funktionäre der NATO, vom Warschauer Pakt, der Arabischen Liga und aus China saßen in einem Raum und debattierten über die Realität. Open Subtitles سلطات من "حلف شمال الأطلسي وحلف "وارسو" و"الصين" و"جامعة الدول العربية" جلسوا في غرفة مغلقة يناقشون الواقع.
    Das Leben in meinem Warschauer Labor war viel einfacher. Open Subtitles الحياة كانت أسهل كثيراً (في مختبري في (وارسو
    Und der Warschauer Pakt? Open Subtitles و إتفاقية وارسو ؟
    Ich komme mir vor, als würden wir gleich durchs Warschauer Ghetto rollen. Open Subtitles أحس وكأننا داخلون إلى معزل "وارسو"
    Interpol hält ihn für eine Reihe grauenhafter Tötungen des Jahres 2005 im Warschauer Wesola-Distrikt für schuldig. Open Subtitles عن سلسلة من جرائم القتل البشعة فى حى (وارسو ويسولا) يعود تاريخها لعام 2005
    Konnten Sie schon die Warschauer Polizei erreichen? Open Subtitles هل كنت قادرا على تتواصل مع شرطة (وارسو
    Heute sind Nationen, die Mitglieder des sowjetischen Warschauer Pakts waren, sowie einige ehemalige Sowjetrepubliken – Länder, die wir als „gefangene Nationen“ bezeichneten – geschätzte Mitglieder der NATO, und sie stellen teilweise unsere treuesten Verbündeten im Kampf gegen den Terror dar. News-Commentary أما اليوم، فإن الدول التي كانت مشتركة في عضوية حلف وارسو الذي أسسه الاتحاد السوفييتي، فضلاً عن بعض الجمهوريات السوفييتية السابقة ـ التي كنا نطلق عليها "الدول الأسيرة" ـ أصبحت من الدول الأعضاء البارزة في منظمة حلف شمال الأطلنطي، وباتت من أشد حلفائنا دعماً لنا في الحرب ضد الإرهاب.
    Nicht seit dem Warschauer Abkommen. Open Subtitles ليس منذ اتفاقية وارسو .
    Was ist mit dem Rest der Länder des Warschauer Paktes? Open Subtitles ماذا عن بقية دول حلف "وارسو
    Denn die Warschauer sind nette Jungs... Open Subtitles الرجال وارسو والرجال لطيف!
    Mehr als 100 Länder haben inzwischen die Warschauer Erklärung der Gemeinschaft der Demokratien (siehe A/55/328, Anlage I) unterzeichnet. Im Jahr 2002 machte sich diese Gemeinschaft den Aktionsplan von Seoul (siehe A/57/618, Anlage I) zu eigen, der die wesentlichen Elemente der repräsentativen Demokratie nannte und eine Reihe von Maßnahmen zu ihrer Förderung beschrieb. UN ووقع مائة بلد إعلان مجتمع الديمقراطيات في وارسو (انظر A/55/328، المرفق الأول)، وأقر ذلك المجتمع في عام 2002 خطة عمل سيول (انظر A/57/618، المرفق الأول) التي تضمنت قائمة بالعناصر الضرورية لتحقيق الديمقراطية التمثيلية ونصت على طائفة من التدابير لتعزيزها.
    Die polnische Freiheitsbewegung von 1968 verlor die Konfrontation mit der Polizeigewalt; der Prager Frühling wurde von den Armeen aus fünf Mitgliedsländern des Warschauer Pakts niedergeschlagen. Doch brachte das Jahr 1968 in beiden Ländern ein neues politisches Bewusstsein hervor. News-Commentary خسرت حركة الحرية البولندية في العام 1968 مواجهتها أمام عنف الشرطة؛ وسُـحِق ربيع براغ تحت أقدام جيوش الدول الأعضاء الخمس في حلف وارسو. ولكن في نظر كل من الدولتين كان العام 1968 سبباً في مولد وعي سياسي جديد. وكانت الحركات البولندية والتشيكية المعارضة، التي نشأت بعد بضعة أعوام فقط، ضاربة بجذورها في أحداث العام 1968.
    Es ist an der Zeit für eine grundlegende Änderung der Vorgehensweise der UN-Konferenz für Abrüstung in Genf, die seit Jahren nicht die Erwartungen der internationalen Gemeinschaft erfüllt. Wir teilen die Ansicht der Wissenschaftler, Politiker und Experten der internationalen Warschauer Reflexionsgruppe, dass man die Nulllösung als Grundlage für ein zukünftiges multilaterales Abkommen über die Abrüstung von Atomwaffen in Betracht ziehen sollte. News-Commentary لقد حان الوقت لإحداث تغيير جوهري في إجراءات مؤتمر نزع السلاح الذي يتخذ من جنيف مقراً له، والذي فشل على مدى سنوات في تلبية توقعات المجتمع الدولي. والحقيقة أننا نؤيد الرأي الذي أعرب عنه الأكاديميون والساسة والخبراء الذين يشكلون مجموعة وارسو الدولية فيما يتصل بضرورة التفكير جدياً في اعتبار هدف تطهير العالم من الأسلحة النووية تماماً أساساً لأي اتفاقية دولية لنزع السلاح النووي في المستقبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus