"warum gehen sie nicht" - Traduction Allemand en Arabe

    • لماذا لا تذهب
        
    • لم لا تذهب
        
    • لمَ لا تذهبي
        
    • لما لا تذهب
        
    • لما لاتذهبين
        
    • لماذا لا تدخل
        
    Wenn es Ihnen nicht passt... Warum gehen Sie nicht einfach rüber und sagen ihm, dass er das nicht tun kann? Open Subtitles إذا لم يعجبك هذا لماذا لا تذهب هناك و تخبره أنه لا يستطيع ؟
    Während Sie hier sind, Warum gehen Sie nicht und holen sich ein Bewerbungsformular. Open Subtitles مهلاً، بـما إنك هنا.. لماذا لا تذهب وتقدم طلب رسمي..
    Warum gehen Sie nicht zu unserer Bundesbehörde, Ihrem Ansprechpartner? Open Subtitles لماذا لا تذهب إلى السُلطات الفيدرالية، الخاصة بكُم؟
    Warum gehen Sie nicht und bereiten die Kühler in der Organbank vor? Open Subtitles لم لا تذهب لإعداد المبردات في غرفة التسليم؟
    Warum gehen Sie nicht kurz raus, entspannen sich, und kommen wieder, wenn Sie bereit sind? Open Subtitles لـذا ، لمَ لا تذهبي للخارج و أن تسترخي قليلاً ثم تعودي عندما تكوني مستعدةً ، إتفقنـا ؟
    Warum gehen Sie nicht zu dem Pöbel, den Sie so lieben und pumpen sich von denen die 8.000? Open Subtitles لما لا تذهب إلى حثالة القوم الذين تحبهم كثيراً؟ وتطلب منهم أن يعطوك ثمانية آلاف دولار؟
    Warum gehen Sie nicht einen Kaffee trinken und lassen uns mit ihr reden? Open Subtitles لما لاتذهبين لشرب فنجان قهوة ودعينا نتحدث معها .
    Warum gehen Sie nicht in meine Erinnerung? Open Subtitles لماذا لا تدخل في ذاكرتي؟
    Warum gehen Sie nicht an die Bar und genehmigen sich einen Drink? Open Subtitles لماذا لا تذهب للبار وتحتسي كأساً؟ هيا إذهب
    Warum gehen Sie nicht und nehmen eine heiße Dusche und legen sich hin. Open Subtitles أذا .. لماذا لا تذهب لتأخذ حماماً ساخناً و تأخذ قسطاً من الراحة
    - Warum gehen Sie nicht ins Rathaus? Open Subtitles ؟"OCP"هل أصبحنا موظفين لدى لماذا لا تذهب إلى مجلس المدينة ؟
    Aber ich verstehe nicht -- Warum gehen Sie nicht einfach in ein Hotel? Open Subtitles لكنني لا افهم -- لماذا لا تذهب الى فندق؟
    Warum gehen Sie nicht einfach weg, und sagen Monroe, ich hätte keine Angst, und wenn er mich so sehr aus seinem Haus haben will, dann soll er selbst herkommen. Open Subtitles لماذا لا تذهب من هنا وتخبر " مونرو " أنني لن أخاف وإذا كان يريد خروجي بشدة عليه أن -يأتي إلى هنا بنفسه
    Also, Warum gehen Sie nicht rüber, lehnen sich zurück. Open Subtitles لذا لماذا لا تذهب هناك وتأخذ بعض الراحة
    Warum gehen Sie nicht ins Bett? Open Subtitles لماذا لا تذهب الى السرير؟
    Warum gehen Sie nicht zur Polizei und erzählen der, was immer Sie wollen? Open Subtitles لم لا تذهب إلى الشرطة وتخبرهم بما تريده أياً يكن؟
    Warum gehen Sie nicht zu Ihrem Dad? - Das ist schon in Ordnung. Was? Open Subtitles -سأهتم بهذا، لم لا تذهب للبقاء مع والدك؟
    Warum gehen Sie nicht kurz ins Badezimmer? Open Subtitles لم لا تذهب إلى الحمام
    Warum gehen Sie nicht nach Hause? Open Subtitles لمَ لا تذهبي إلى المنزل ؟
    Sagen Sie, Warum gehen Sie nicht einfach rüber? Open Subtitles لمَ لا تذهبي لمشاهدة بعض...
    Warum gehen Sie nicht zu Ihrer Nonnenhure und lassen sich Ihr zweifelndes Ego besänftigen? Open Subtitles لما لا تذهب أنت لعند راهبتك العاهرة وتجعلها تُسكّن غروركَ الزائد قصة رعب أمريكية: الملجأ الحلقة العاشرة من الموسم الثاني عنوان الحلقة:
    Warum gehen Sie nicht zur Bar, Master Bruce und... Open Subtitles لما لا تذهب الى البار سيد (بروس) ..
    Warum gehen Sie nicht zur Kennenlernparty? Open Subtitles لما لاتذهبين هناك؟ فالجميع هناك
    Warum gehen Sie nicht rein, Kralik? Open Subtitles لماذا لا تدخل يا " كراليك " ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus