Wir arbeiteten schon am Unmöglichen. Warum nicht versuchen, noch mehr Unmögliches zu erzielen? | TED | كنا نفعل أمرًا مستحيلًا، بالتالي لما لا نحاول بلوغ أمور أخرى مستحيلة؟ |
Warum nicht nach der Reihenfolge des Anlegens vorgehen? | TED | لذلك فكّرت، لما لا يكون بنفس الترتيب الذي أدخلته به؟ |
- Du redest immer englisch. - Warum nicht ein bisschen französisch? | Open Subtitles | لا تنفكّين عن التحدث بالإنجليزية لمَ لا تحاولي التحدث بالفرنسيّة؟ |
Die Operation wird erst nach sechs Tagen stattfinden. Warum nicht solange warten? | Open Subtitles | العمليّة الجراحيّة ليست إلّا بعد ستّة أيّام، لمَ لا تنتظرين ؟ |
Warum hast du nicht gesagt, dass ich gehen soll, Warum nicht gesagt: | Open Subtitles | لماذا لم تخبريني فقط أن أغادر ؟ لماذا لم تقولي فقط: |
Warum nicht gleich ein Schiff, da wir schon mal dabei sind? | Open Subtitles | وماذا أيضا؟ لماذا لا نبحر بقارب، بينما نحن في البدايه. |
- Aber nicht das Gelände verlassen! - Warum nicht? | Open Subtitles | ــ نعم ولكن ليش من المفترض أن تغادر المختبر ــ و لِمَ لا ؟ |
Warum nicht? Ich bin jung, gesund, verdiene gut. | Open Subtitles | لما لا انا صغير صحتى بخير لدى وظيفة جيدة |
Warum nicht? Ich war Dynamit im Bett. | Open Subtitles | . لما لا لقد كنت كالديناميت معها على السرير ليلة امس |
Warum nicht noch zwei oder drei solcher Anfänge erleben, bevor ich mich im großen Verblassen niederlasse? | Open Subtitles | لما لا أحظى بإثنين, أو ثلاث من هذه البدايات الرائعة قبل أن أستقر فى التلاشى المُحتم؟ |
- ich konnte nicht anders. - Warum nicht? | Open Subtitles | لكنى لم اكن أستطيع غخبارك بالحقيقه لما لا |
Warum nicht, es ist Paarungszeit. | Open Subtitles | شمع الزوج انه جيد لدينا صنف خاص ما رأيك ؟ لما لا انه فصل الزواج وانا أبدو محظوظاً |
Du bringst ihr das Surfen bei, Warum nicht die Liebe? | Open Subtitles | إنها طفلة أنت تعلمها التزلج الشراعي لمَ لا تعلمها الحب؟ |
Warum nicht Jason? | Open Subtitles | إلى أن نفكر فى اسم أفضل لمَ لا تسميه جايسون؟ |
Warum nicht damit die Welt erhellen? Gott ist tot! | Open Subtitles | اراهن أن لديك ابتسامة رائعة لمَ لا تشاركيها العالم؟ |
Sie erkennen die Notlage aber eilen nicht zu Hilfe. Warum nicht?" | Open Subtitles | أنت مدرك مدى ورطتها لكنك لم تساعدها , لماذا ؟ |
Ich schlafe nicht mit dir und du willst wissen, Warum nicht. | Open Subtitles | انت تعلم انني لا انام معك وتريد ان تعلم لماذا |
Warum nicht Insekten essen? Also zuerst einmal, was sind Insekten? | TED | لماذا لا نأكل الحشرات؟ إذاً أولاً، ما هي الحشرات؟ |
Ja, Warum nicht mal ein oder zwei Tage drüber schlafen. | Open Subtitles | أجل ، أجل ، لِمَ لا أجلس أفكر في الأمر ليومٍ أو أثنين ؟ |
Warum nicht ein Pilot ohne Flugzeug? | Open Subtitles | كولونيل ؟ ولمَ لا يكون طيار بدون طائرة ؟ |
und Warum nicht stochastische Verfahren, lineare Programmierung, oder Flüssigkeitssimulation? | TED | ولما لا العمليات العشوائية، البرمجة الخطية، أو محاكاة السوائل؟ |
Das ist eine ziemlich eklige Bitte, aber ich wüsste nicht Warum nicht. | Open Subtitles | إنه طلب مقزّز للغاية، لكن لا أرى ما المانع. |
Ich sagte, ja, Warum nicht? | Open Subtitles | فقلت : نعم, بالتأكيد و لم لا ؟ |
Warum nicht? | Open Subtitles | وما المانع ؟ |
Wenn du so lange gewartet hast, Warum nicht noch ein paar weitere Minuten warten? | Open Subtitles | حسناً، لو كنتِ تنتظرين كل هذا الوقت، فلمَ لا تنتظري بضع دقائق إضافيّة؟ |
Also, wenn Flavor Flav sich im Fernsehen eine Frau suchen kann, Warum nicht auch ich? | Open Subtitles | هذا كل ماأقوله إذا كانت النكهة تستطيع أن تفعلها ,لم ليس لى ؟ |
Und Warum nicht Malaria auslöschen? | TED | ولماذا لا نقضي على الملاريا؟ |
Genau. Warum nicht der abgelenkte Fahrer, der seine Familie getroffen hat? | Open Subtitles | صحيح، لما لم يستهدف السائق المشتت الّذي قتلَ عائلتَه ؟ |
An irgendwas muss man glauben. Warum nicht an die Liebe? | Open Subtitles | عليك التصديق بشيء ما لما ليس حب؟ |
Ich verstehe nicht. Warum nicht das Portal verwenden, um euch selbst aus der Kirche raus zu transportieren? | Open Subtitles | لستُ أفهم، لمَ لم تستخدموا مصفوفةَ البوّابة لتنقلوا أنفسكم من الكنيسة؟ |