Er stand auch unter Stress wegen Was auch immer er bei der Arbeit tut. | Open Subtitles | كما انه كان تحت الكثير من الضغط مع مهما كان ما يفعله بالعمل |
Was auch immer er von dir will, tue es besser. | Open Subtitles | مهما كان ما يريد منك فعله، من الأفضل أن تفعله. |
Was auch immer er macht, er ist kalt, aber er ist nicht dumm. | Open Subtitles | حسنا ، مهما كان ما يفعله فهو قاسٍ لكن ذكي |
Dinge, die er für sich behielt, dass Was auch immer er tat, mit wem auch immer er extern sprach, niemand innerhalb der Station davon etwas wusste. | Open Subtitles | كان يحتفظ بها لنفسه مهما كان ما يفعله وأيٍّ منْ كان يتحدّث إليه في الخارج |
Was auch immer er tut, er sollte nicht ungestraft davonkommen. | Open Subtitles | اذا مهما كان ما يفعله لا يجب ان يفلت به |
Er hatte sie krank gemacht, Was auch immer er mit ihnen tat. | Open Subtitles | جعلهم مريضين مهما كان ما فعلهُ بهم |
- Ist das so, Harv? - Was auch immer er über mich gesagt hat, er lügt. | Open Subtitles | مهما كان ما قاله عني هو يكذب |
Ava, Was auch immer er getan hat, er ist hier, um zu helfen, und er bringt uns einen Vorteil. | Open Subtitles | (إيفا)، مهما كان ما فعله فإنّه هنا للمساعدة وإنّه أحد الشركاء |
Was auch immer er tut... | Open Subtitles | مهما كان ما يفعله... |