"was auf dem" - Traduction Allemand en Arabe

    • شيئا على
        
    • ما الذي على
        
    • ما يوجد على
        
    • ما على
        
    • ما كان على
        
    • ما نتائج
        
    • ما هو على
        
    Steht was auf dem Feuer? - Nicht, dass ich wüsste. Open Subtitles هل تركتي شيئا على النار ثانية ؟
    Moment, Sir. Da ist was auf dem Radarschirm. Open Subtitles انتظر يا سيدي لدي شيئا على الرادار
    Man weiß, was auf dem Spiel steht. Das Risiko ist größer. Open Subtitles لأنك تعرف ما الذي على المحك ومن الأسهل أن تخطىء
    Sie verstehen nicht, was auf dem Spiel steht... ..und auf welche Ebene das getragen werden muss. Open Subtitles لا اعتقد أنك تعرف ما الذي على المحك هنا, لأي مستوى سيصل هذا.
    1989 hat er sich mit Bill Joyce zusammengetan, um ein Programm zu entwickeln, welches laut vorlesen würde, was auf dem Computerbildschirm stand, aus dem Internet oder vom Computer kam. TED ولكن في عام 1989، اشترك مع بيل جويس لتطوير برنامج يستطيع أن يقرأ ما يوجد على شاشة الكمبيوتر من الإنترنيت أو الكمبيوتر.
    Was, wirklich, ein und dasselbe ist, wenn man bedenkt, was auf dem Spiel steht. Open Subtitles شيء واحد. بالأخذ في الإعتبار ما على المحك
    Alles, woran ich dachte, war wieder herzustellen, was auf dem Band war. Open Subtitles كلّ ما فكّرتُ فيه هو استرجاع ما كان على ذلك الشّريط.
    Ich vermute du weißt nicht, was auf dem PET-Scan meines Patienten steht? Open Subtitles لا أظنك تعلم ما نتائج فحص المريض
    - Keine Ahnung, aber so können wir sehen, was auf dem Server ist. Open Subtitles لا أعرف , ولكن سيمكنه ذلك رؤية ما هو على الخادم
    Moment, Sir. Da ist was auf dem Radarschirm. Open Subtitles انتظر يا سيدي لدي شيئا على الرادار
    Warum hast du gerufen? - Da ist was auf dem Dach. Open Subtitles .لقد سمعت شيئا على السطح - .لابد وأنه طائر,أو قط الجيران -
    Du hast was auf dem Bett liegen lassen. Open Subtitles تركت شيئا على السرير
    Ihr wisst, warum wir hier sind und was auf dem Spiel steht. Open Subtitles , أنتم تعلمون لمَ نحن هنا وتعرفون ما الذي على المحك أين [ويلر] ؟
    Sie wissen, was auf dem Spiel steht. Open Subtitles يعرفون ما الذي على المحك
    Sie wissen, was auf dem Spiel steht. Open Subtitles أنت تفهم ما الذي على المحك
    Wir werden nicht bleiben, wenn schon sowas an der Wand ist, wer weiß, was auf dem Boden ist, oder darunter eingesperrt? Open Subtitles إذا كان هذا على الحائط، مَن يعلم ما يوجد على الأرض. أو ما عالق تحتها.
    Weil Sie jetzt wissen, was auf dem Spiel steht. Open Subtitles -لِم يجب أن أتوقف الآن ؟ -لأنكَ تعلم الآن ما يوجد على المحك
    Wenn Ihnen nicht gefällt, was auf dem Tisch liegt, dann zögern wir die ganze verdammte Sache hinaus. Open Subtitles لا يعجبك ما على الطاولة؟ بإمكاننا سحب كل هذا
    Prue wollte was auf dem magischen Brett schreiben, aber ich konnte nur "Vier, H, O" lesen. Open Subtitles لقد كانت، برو. ولقد كانت تحاول تهجئة شيء ما على اللوحة الروحانية، لكن كُل ماحصلتعليههو" أربعة،س،أ"
    Ich will wissen, was auf dem Handy dieser Stripperin war. Open Subtitles أريد أن أعرف ما كان على هاتف تلك المُتعرّية.
    Wissen Sie was auf dem PET-Scan ist? Open Subtitles -أتعلمين ما نتائج الفحص؟
    Sie sind eher eine Art Kult und das Raum-Zeitkontinuum, ist ihr Schachbrett und Leute wie wir, sind eine Gefährdung, weil wir verstehen, was auf dem Spiel steht. Open Subtitles إنهم أكثر من طائفة دينية ، و زمن التواصل هو لوحة الشطرنج الخاصة بهم واناس مثلنا هم المسؤولون لأننا نفهم ما هو على المحك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus