"was bringt" - Traduction Allemand en Arabe

    • ما الفائدة
        
    • ما الذي أتى
        
    • ما الذي جاء
        
    • ماذا أتى
        
    • ماذا جاء
        
    • ما فائدة
        
    • ما الذي أحضرك
        
    • ما الهدف
        
    • ما الذي يجعل
        
    • ما المغزى
        
    • ما الجيد
        
    • ما هي الفائدة
        
    • مالذي يجعلكِ
        
    • مالمغزى
        
    • ماذا يقدم
        
    Nun, Was bringt das, wenn sie nicht wissen, was er verursacht? Open Subtitles حسنا، ما الفائدة إن كنتم لا تعرفون ما الذي يسببها؟
    Aber Was bringt es, darüber zu reden, wenn man nichts tun kann? Open Subtitles لكن ما الفائدة من التحدث عنه حيث لايوجد شيئ للقيام به؟
    Direktor, Was bringt sie zu unserem kleinen Klubhaus? Open Subtitles ما الذي أتى بك لمنزلنا المتواضع يا مدير؟
    - Was bringt euch Jungs so tief in den Wald? Open Subtitles ما الذي أتى بكم هذه المسافة إلى الغابة ؟
    - Er ist nicht der Grund. - Was bringt Sie dann her? Open Subtitles هو ليس السبب - ما الذي جاء بكِ إلى هنا إذاً؟
    Also, Was bringt Sie in das Baltimore State Hospital für kriminelle Geisteskranke? Open Subtitles إذاً ماذا أتى بك إلى مستشفى (بالتيمور) الحكومية للمجرمين المختلين عقلياً؟
    Was bringt Sie zur Branja, kleiner Mann? Open Subtitles ماذا جاء بك لحوض الاستحمام أيها الرجل الضئيل ؟
    Was bringt es, verrückt zu sein, ohne mal Spaß zu machen? Open Subtitles ما فائدة أن تكون مجنوناً إن لم تكن مرحاً
    Ja, aber Was bringt es, wenn ich keine Frauen kneifen oder Musik hören kann? Open Subtitles لكن ما الفائدة إن لم أستطع مداعبة امرأة أو سماع موسيقى ؟
    Was bringt es, eine Definition auswendig zu lernen? Open Subtitles ما الفائدة من حفظ ما ذكر في الكتاب بحذافيره؟
    Was bringt es, wenn man so Erster wird? Open Subtitles ما الفائدة من الحصول على المرتبة الأولى إن كنتم تدرسون بهذه الطريقة؟
    Also Was bringt Sie ins neurowissenschaftliche Zentrum? Open Subtitles ما الذي أتى بكما يا رفاق إلى مركز علم الأعصاب إذاً؟
    Das schwarze gefällt mir auch. Pesare Azizam. Was bringt dich hierher? Open Subtitles يعجبني الأسود أيضا ما الذي أتى بك إلى هنا؟
    Also, Was bringt dich in mein Boudoir, Hübscher? Open Subtitles ما الذي أتى بك إلى غرفة السيدات أيها الوسيم؟
    Ich könnte dasselbe von Ihnen sagen. Was bringt Sie hierher? Open Subtitles يمكنني قول المثل عنكَ ما الذي جاء بكَ إلى هنا؟
    Also, meine Liebe, Was bringt Sie zu so unwirtlicher Stunde an meine Türschwelle? Open Subtitles اذا، عزيزتي... ما الذي جاء بكى إلى مدخلي فى هذا المساء القاسى ؟
    Sag schon, Was bringt dich in diesen Teil der Welt? Open Subtitles ماذا أتى بك إلى هنا؟
    Was bringt euch in diesen Teil des Multiversums? Open Subtitles ماذا جاء بكم لهذا الجزء من الكون المتعدد؟
    Aber Was bringt uns Strom, wenn wir nicht wenigstens versuchen, den Leuten zu helfen? Open Subtitles لكن ما فائدة الحصول على الطاقة إن كنّا لا نستطيع أن نحاول مساعدة الناس على الأقل؟
    Was bringt Sie an diesem schönen Tag in diese abgelegene Gegend? Open Subtitles ما الذي أحضرك إلى رقبةِ الغابةِ هذه فى مثل هذا اليوم الجميلِ، في فنائي الخلفي ؟
    Wenn sich herausstellt, dass wir sie nicht entfernen können, Was bringt es zuerst zu den einfacheren zu gehen? Open Subtitles لو اتضح أننا لا نستطيع إزالته، ما الهدف من إزالة الأورام الأكثر سهولة؟
    Was bringt Jungs dazu, ihre Schwänze rausholen uu wollen, und sie den Mädchen zu zeigen? Open Subtitles كيف سنصلح هذا؟ ما الذي يجعل الرجال يخرجون قضيبهم و يظهرونه للنساء؟
    Was bringt es, wenn wir auch nur einen weiteren Gedanken hieran verschwenden? Open Subtitles ما المغزى من إعطائنا فرصة ثانية لتغيير مستقبلنا ؟
    Was bringt das Ihnen, wenn das, was Sie vorhaben, bereits in vollem Gange ist? Open Subtitles الآن ما الجيد في خدمتك إذ كان الذي سوف نعمله تجرونه بالفعل ؟
    Was bringt es dir, die Wahrheit zu erfahren? Open Subtitles ما هي الفائدة من معرفة الحقيقة؟
    Was bringt dich zu der Annahme, ich würde das denken? Open Subtitles مالذي يجعلكِ تفكرين بأنني أشعر بتلك الطريقة .. ؟
    Was bringt es zu versuchen eine Frau im Koma hereinzulegen? Open Subtitles مالمغزى من جعل المرأة في غيبوبة
    Was bringt uns Mr. Zimit? Open Subtitles ماذا يقدم السيد زيميت؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus