Das ist etwas übertrieben, aber ich verstehe, was du meinst. | Open Subtitles | ذلك تشبية بليغ لكن نعم اعرف , فهمت ماذا تقصد |
- Ich weiss, was du meinst. | Open Subtitles | نعم, بالطبع أعلم ما تعنيه هل تفهم ما أقصده؟ |
Weißt du, das sagst du mir ständig, aber ich habe keine Ahnung, was du meinst. | Open Subtitles | لا تنفك تقول هذا إليّ، لكنّي أجهل قصدك كليًّا. |
Hängt davon ab, was du meinst. Ich wollte es dir sagen, als du angerufen hast, aber du hattest noch nicht deine Ergebnisse. | Open Subtitles | يعتمد على ماذا تعني كنت سأخبرك عندما إتصلت |
Ich weiß, was du meinst. Hör bitte auf. | Open Subtitles | أعرف ماذا تقصدين توقفي من فضلك |
Ich weiß, was du meinst. | Open Subtitles | أنا أعرف ما تقصده |
Ich werde dich nicht mit der Frage beleidigen, was du meinst. | Open Subtitles | بعد اليوم، لن أقوم بإهانتك بسؤالك ماذا تقصد |
Ich weiß nicht, was du meinst, aber es scheint eine Art Notfall-Notiz zu sein. | Open Subtitles | لا أعلم ماذا تقصد لكن يبدو أن هناك ملاحظة للطوارئ |
Keine Ahnung, was du meinst. | Open Subtitles | . لا أعرف ماذا تقصد |
Ich blieb nicht absolut bis zum Schluss, wenn es das ist, was du meinst. | Open Subtitles | لم أبقَ حتّى النهاية تماماً إن كان هذا ما تعنيه |
Und ich weiß, was du meinst Wenn du mir dieses Lächeln schenkst | Open Subtitles | وأعرف ما تعنيه حين تعطيني لمحة من تلك الإبتسامة |
Ich weiß genau, was du meinst, denn ich liebe dein Gesicht auch. | Open Subtitles | أعرف بالضبط ما تعنيه وأنا أحبّ وجهك أيضاً. |
- Leider weiß ich immer, was du meinst. - Kann es kaum erwarten, sie zu treffen. | Open Subtitles | لسوء الحظ أنني دائماً أفهم قصدك |
- Ich sehe, was du meinst. - Mhm. Und wo sind Frost und Frankie mit der Matratze? | Open Subtitles | فهمت قصدك وأين " فروست " و " فرانكي " مع الفراش ؟ |
Keine Ahnung, was du meinst. | Open Subtitles | أنا .. أنا لا أعرف ماذا تعني ؟ |
Ich weiß nicht, was du meinst. | Open Subtitles | لا أعرف. لا أعرف ماذا تعني |
Nun, ja. Ich weiß, was du meinst. | Open Subtitles | حسناً, أعلم ماذا تقصدين |
Ich weiß, was du meinst. | Open Subtitles | نعم، أنا أفهم ما تقصده. |
Ich weiß, was du meinst, aber es ist das falsche Wort. | Open Subtitles | أعلم ما تقصدين لكنها ليست الكلمة المناسبة في الانجليزية |
Kannst du mir sagen, wovon du sprichst? Ich weiß nicht, was du meinst. | Open Subtitles | هل أخبرتني عن ماذا تتحدثين أنا لا أعرف عن ماذا تتحدثين |
Tja, tut mir leid. Ich weiß nicht, was du meinst. | Open Subtitles | حسناً , آسف , لا أعرف ماذا تعنين |
- lch weiß nicht, was du meinst. | Open Subtitles | لقد أخبرتك, لا أعلم عن ماذا تتحدث |
Ich denke, was du meinst ist, dass du nicht mit mir gehen willst. | Open Subtitles | أظن أن ما تقصدينه هو أنكِ لا تريدين الخروج معي |
Tut mir leid, ich weiß leider nicht, was du meinst. | Open Subtitles | لأني أعرف بأنك أرسلت تلك الإشاعة للفتاة الثرثارة آسفة لا فكرة لدي عما تتحدث عنه بإمكانك الذهاب الآن |
Nein, ich weiß, was du meinst. | Open Subtitles | لا ، أنا .. أعرف قصدكِ |
Ich weiß, was du meinst, aber ich finde das nur ehrlich. | Open Subtitles | حسناً، أجل أتفهم مقصدك ولكن لأكون صريحة فإن هذا هو الواقع |
- Ich weiß, was du meinst und ich versuche mein Bestes! | Open Subtitles | أنا... أعرف ما تعنين أنا أبذل قصارى جهدي |