"was du meinst" - Traduction Allemand en Arabe

    • ماذا تقصد
        
    • ما تعنيه
        
    • قصدك
        
    • ماذا تعني
        
    • ماذا تقصدين
        
    • ما تقصده
        
    • ما تقصدين
        
    • ماذا تتحدثين
        
    • ماذا تعنين
        
    • ماذا تتحدث
        
    • ما تقصدينه
        
    • عما تتحدث
        
    • قصدكِ
        
    • مقصدك
        
    • ما تعنين
        
    Das ist etwas übertrieben, aber ich verstehe, was du meinst. Open Subtitles ذلك تشبية بليغ لكن نعم اعرف , فهمت ماذا تقصد
    - Ich weiss, was du meinst. Open Subtitles نعم, بالطبع أعلم ما تعنيه هل تفهم ما أقصده؟
    Weißt du, das sagst du mir ständig, aber ich habe keine Ahnung, was du meinst. Open Subtitles لا تنفك تقول هذا إليّ، لكنّي أجهل قصدك كليًّا.
    Hängt davon ab, was du meinst. Ich wollte es dir sagen, als du angerufen hast, aber du hattest noch nicht deine Ergebnisse. Open Subtitles يعتمد على ماذا تعني كنت سأخبرك عندما إتصلت
    Ich weiß, was du meinst. Hör bitte auf. Open Subtitles أعرف ماذا تقصدين توقفي من فضلك
    Ich weiß, was du meinst. Open Subtitles أنا أعرف ما تقصده
    Ich werde dich nicht mit der Frage beleidigen, was du meinst. Open Subtitles بعد اليوم، لن أقوم بإهانتك بسؤالك ماذا تقصد
    Ich weiß nicht, was du meinst, aber es scheint eine Art Notfall-Notiz zu sein. Open Subtitles لا أعلم ماذا تقصد لكن يبدو أن هناك ملاحظة للطوارئ
    Keine Ahnung, was du meinst. Open Subtitles . لا أعرف ماذا تقصد
    Ich blieb nicht absolut bis zum Schluss, wenn es das ist, was du meinst. Open Subtitles لم أبقَ حتّى النهاية تماماً إن كان هذا ما تعنيه
    Und ich weiß, was du meinst Wenn du mir dieses Lächeln schenkst Open Subtitles وأعرف ما تعنيه حين تعطيني لمحة من تلك الإبتسامة
    Ich weiß genau, was du meinst, denn ich liebe dein Gesicht auch. Open Subtitles أعرف بالضبط ما تعنيه وأنا أحبّ وجهك أيضاً.
    - Leider weiß ich immer, was du meinst. - Kann es kaum erwarten, sie zu treffen. Open Subtitles لسوء الحظ أنني دائماً أفهم قصدك
    - Ich sehe, was du meinst. - Mhm. Und wo sind Frost und Frankie mit der Matratze? Open Subtitles فهمت قصدك وأين " فروست " و " فرانكي " مع الفراش ؟
    Keine Ahnung, was du meinst. Open Subtitles أنا .. أنا لا أعرف ماذا تعني ؟
    Ich weiß nicht, was du meinst. Open Subtitles لا أعرف. لا أعرف ماذا تعني
    Nun, ja. Ich weiß, was du meinst. Open Subtitles حسناً, أعلم ماذا تقصدين
    Ich weiß, was du meinst. Open Subtitles نعم، أنا أفهم ما تقصده.
    Ich weiß, was du meinst, aber es ist das falsche Wort. Open Subtitles أعلم ما تقصدين لكنها ليست الكلمة المناسبة في الانجليزية
    Kannst du mir sagen, wovon du sprichst? Ich weiß nicht, was du meinst. Open Subtitles هل أخبرتني عن ماذا تتحدثين أنا لا أعرف عن ماذا تتحدثين
    Tja, tut mir leid. Ich weiß nicht, was du meinst. Open Subtitles حسناً , آسف , لا أعرف ماذا تعنين
    - lch weiß nicht, was du meinst. Open Subtitles لقد أخبرتك, لا أعلم عن ماذا تتحدث
    Ich denke, was du meinst ist, dass du nicht mit mir gehen willst. Open Subtitles أظن أن ما تقصدينه هو أنكِ لا تريدين الخروج معي
    Tut mir leid, ich weiß leider nicht, was du meinst. Open Subtitles لأني أعرف بأنك أرسلت تلك الإشاعة للفتاة الثرثارة آسفة لا فكرة لدي عما تتحدث عنه بإمكانك الذهاب الآن
    Nein, ich weiß, was du meinst. Open Subtitles لا ، أنا .. أعرف قصدكِ
    Ich weiß, was du meinst, aber ich finde das nur ehrlich. Open Subtitles حسناً، أجل أتفهم مقصدك ولكن لأكون صريحة فإن هذا هو الواقع
    - Ich weiß, was du meinst und ich versuche mein Bestes! Open Subtitles أنا... أعرف ما تعنين أنا أبذل قصارى جهدي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus