"was du sagst" - Traduction Allemand en Arabe

    • ما تقوله
        
    • لألفاظك
        
    • ما تقول
        
    • كلامك
        
    • ما تقولينه
        
    • لما تقوله
        
    • ما تقولين
        
    • شيء تقوله
        
    • شيء تقولينه
        
    • لكلامك
        
    • لسانك
        
    • ما ستقوله
        
    • ما الذي تقولينه
        
    • ما تقوليه
        
    • ماتقوله
        
    Nichts, was du sagst, kann mich dazu bringen, Angel zu verraten. Open Subtitles و مهما كان ما تقوله لن يجعلنى أنقلب على صديقى
    Ich bin sicher, in dem was du sagst liegt Wahrheit, aber trotzdem erzählst du mir eine gute Geschichte. Open Subtitles أنا متأكدة أن هنالك حقيقة ،في ما تقوله لكنك ايضا جيد في حكي القصص
    - Und pass auf, was du sagst. - Steck den Kopf in kaltes Wasser. Open Subtitles و أنتبه لألفاظك تلك المرة - إذهبى بعيدا؟
    Keine Unhöflichkeit...ich bin sicher, alles, was du sagst, ist die Wahrheit... Open Subtitles دون قلة احترام أثق بأن كل ما تقول حقيقي ..
    Alles was du sagst klingt wie ein Autoaufkleber. Open Subtitles كلامك مثل الملصقات التي توضع خلف السيّارات.
    Egal, was du sagst und wie oft du es sagst, ich bin trotzdem überzeugt, dass wir am Ende zusammenkommen. Open Subtitles لا يهم ما تقولينه أو كم مرة ستقوله سوف يكون مقتنعا بالبقاء معا
    Wir haben die Gruppe mit ein paar Praktikanten aufgefüllt... und bezahlten jedem 50 Flocken, um auf super interessiert zu machen, bei dem, was du sagst. Open Subtitles وأكملنا المجموعة ببعض المتدربين، ودفعنا لهم خمسون دولار لإبداء اهتمام خارف لما تقوله.
    Natürlich bin ich ehrlich, ich verstehe, was du sagst. Open Subtitles نعم بالطبع ، أنا جاد فيما أقول أنا أفهم ما تقولين
    Vergiss nicht, alles was du sagst ist wahr, solange du es nicht sagst, um uns zu unterdrücken. Open Subtitles لا تنسى كل ما تقوله هو الحقيقة إلا اذا قلتها
    Mir gefällt nicht, was du sagst. Open Subtitles لا يعجبني ما تقوله لم اعد اهتم بما يعجبك او لا يعجبك
    Wenn das, was du sagst, wahr ist, warum zittert dann deine Stimme so? Open Subtitles إذا كان ما تقوله صحيحا , لماذا صوتك يرتجف إذن ؟
    was du sagst, mag ja stimmen, aber daß wir entscheiden sollen, wie diese Leute zur Ruhe gebettet werden? Open Subtitles ما تقوله يبدو صحيحا ولكن بالنسبة لنا نقرر كيف سيرقدون فى راحة
    Pass auf, was du sagst, Kleines. Open Subtitles انتبهى لألفاظك أيتها البنت الصغيرة.
    Hey, pass auf, was du sagst. Wirf endlich! Open Subtitles انتبه لألفاظك يا فتى، واقذف الكرة
    Wenn er tot ist wenn es wahr ist, was du sagst, kommt es nicht mehr drauf an. Open Subtitles اذا مات , اذا كان ما تقول صحيحا . فلا تكون هناك قضيه
    Pass auf, was du sagst, oder ich schneide deine Zunge ab und esse sie vor deinen Augen. Open Subtitles راقبي كلامك ، أو أنني سوف أقطع لسانك و سوف آكله أمامك
    Er kann dich sehen, er kann fühlen, wie du ihn berührst, er kann hören, was du sagst. Open Subtitles وبوسعه رؤيتكِ إنه يشعر بملامستكِ له بوسعه أن يسمع ما تقولينه له كانلديّزبوندائم..
    Du weißt doch gar nicht, was du sagst. Open Subtitles أنت لستَ مدركاً حتّى لما تقوله
    Der Tag wird kommen, an dem man glaubt, du meinst, was du sagst. Open Subtitles أتمنى أن لا تتحدثي بهذه الطريقة سوف يأتي اليوم الذي يظن فيه شخص ما أنك تعنين ما تقولين
    Du bist ein Marine. Für dich gibt es keine Redefreiheit. Du musst für alles, was du sagst, bezahlen. Open Subtitles أنت جندي مارينز لا يوجد شيء يسمى حرية الكلام عليك أن تدفع لقاء كل شيء تقوله
    Nun, schlau und weltgewandt kannst du abstreiten, aber ich finde dich schön und reizvoll, und nichts, was du sagst, ändert meine Meinung. Open Subtitles حسناً يمكنك مناقشتي في ذكائك ومحبتك للحياة لكنني أعتقد أنكِ جميلة ومحبوبة وليس هناك شيء تقولينه يمكن أن يغير رأيي
    Pass auf, was du sagst. Lass ihn seinen Kampf austragen. Open Subtitles انتبه لكلامك أيها الذكي ودعه يقم بقتاله
    Pass auf, was du sagst, Gonta! Frauen sind nicht faul! Open Subtitles انتبه الى لسانك, جونتا المرأة ليست مدللة
    was du sagst, bleibt unter uns. Open Subtitles ، مهما كان ما ستقوله لن يغادر هذه الغرفة
    Du weißt nicht. was du sagst. Open Subtitles أنتِ لا تعرفين ما الذي تقولينه.
    Leute wie ich überleben den heutigen Tag, wenn es stimmt, was du sagst. Open Subtitles فكرى بالامر يا كيم ، لايوجد اشخاص مثلى ليعيشوا اليوم ان كان ما تقوليه حقيقي
    Boss, vielleicht könntest du versuchen, das zu sagen, was du sagst? Open Subtitles ايها الرئيس ، عليك ان تحاول ان تقول ماتقوله فعلاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus