"was für eine art von" - Traduction Allemand en Arabe

    • أيّ نوع من
        
    • أي نوع من
        
    • اي نوع من
        
    • أيّ نوع مِن
        
    Was für eine Art von Seelenklempner bist du, wenn du Angst vor der Wahrheit hast? Open Subtitles لماذا أنت خائف من إخبار الحقيقة؟ أيّ نوع من الينكمش أنت، خائف من الحقيقة؟
    Was für eine Art von Menschen, stecken Ihr Kind in einen Ofen? Open Subtitles الأموال مغرية، لكن أيّ نوع من الأشخاص الذي يستسلم لها؟
    Sie wissen, Was für eine Art von Psychiater ich bin. Open Subtitles أنتِ تعلمين أيّ نوع من الأطباء النفسيين أنا عليه
    Was auch Sinn ergeben würde, denn Was für eine Art von Wurmloch wäre es denn, wenn es Menschen nur von einem Ort zu einem anderen innerhalb einer Galaxie am gleichen Tag transportieren könnte? Open Subtitles ومايجعله منطقي لأن أي نوع من الثقوب ستكون إن كان يمكنها نقلك من مكان إلى آخر
    Beim Scheinprozess geht es darum, herauszufinden, Was für eine Art von Anwalt du sein möchtest, und es gibt nur zwei Typen. Open Subtitles المحاكمة التصويرية هي عبارة عن إكتشاف أي نوع من المحاماة تريد أن تكون،
    Du sagst mir immer, dass ich entscheiden muss, Was für eine Art von Anwalt ich sein möchte. Open Subtitles أتعلم ، استمر في إخباري أنه يجب عليَّ أن أقرر أي نوع من المحامين أنا ؟
    Was für eine Art von Hilfe könnte er von Ihnen brauchen, Detective? Open Subtitles اي نوع من المساعده قد يحتاجها أيها المتحري ؟
    Was für eine Art von chemischen Waffen? Open Subtitles أيّ نوع من الأسلحة الكيميائية ؟
    "Kopftrauma, Lähmung." - Was für eine Art von Cheerleading ist das? Open Subtitles "رضّة بالرأس، شلل" أيّ نوع من التشجيع هو هذا؟
    Hat sie gesagt Was für eine Art von Tier sie angegriffen hat? Sie sagt, es war ein Vampir. Open Subtitles هل قالت أيّ نوع من الحيوانات هاجمها ؟
    Was für eine Art von Psychiater sind Sie? Open Subtitles أيّ نوع من الأطباء النفسيين أنت؟
    Was für eine Art von Büro war das? Open Subtitles أيّ نوع من المكاتب كان؟
    Was für eine Art von Signal? Open Subtitles أيّ نوع من الإرسال؟
    Was für eine Art von Erinnerungen hast Du? Open Subtitles أيّ نوع من الذكريات تراودك؟
    Den Mann, den ich ersetzen soll, den Vorkoster des Papstes, Was für eine Art von Mann ist er? Open Subtitles الرجل الذي أود استبداله ذواق البابا أي نوع من الرجال هو؟ هل تعرفه؟
    Ich frage mich, Was für eine Art von... schmerzhafter aber effektiver Behandlung Sie ihm verschrieben haben. Open Subtitles أتسائل أي نوع من المعاملة الآليمة لكن المؤثرة التي حددته بها؟
    Was für eine Art von Knochen würde ein Hund niemals fressen? Hühnchen? Open Subtitles أي نوع من العظام التي لن يأكلها الكلب أبدًا؟ دجاجة؟
    Sehen Sie, Was für eine Art von Frau sie ist? Open Subtitles هل ترى من أي نوع من النساء هي ؟
    Was für eine Art von Sicherheitsfreigabe ist das hier genau? Open Subtitles بالضبط أي نوع من التصريح الأمني هذا؟
    An Was für eine Art von Helden soll er glauben? Open Subtitles أي نوع من الأبطال تريدينه أن يؤمن بهم ؟
    Du solltest Francis behilflich sein, herausfinden Was für eine Art von König er ist, wo er verwundbar ist, aber ich hörte, dass du stattdessen der Open Subtitles توجب ان تكون صديق فرانسس لتعرف اي نوع من الملوك هو اين تكمن نقطة ضعفه
    - Jetzt weißt du, Was für eine Art von Mann dein Vater wirklich ist. Open Subtitles -أصبحت تعرف الآن أيّ نوع مِن الرجال والدك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus