Würdest du bitte gehorchen und tun, was gut für dich ist? | Open Subtitles | هل بإمكانك أنت تنصت بعض الأحيان وتفعل مافيه مصلحتك ؟ |
Wenn du weißt, was gut für dich ist, machst du kehrt und verschwindest. | Open Subtitles | إذا كنت تعرفين مصلحتك فعليك الرحيل من هنا |
Wenn du weißt was gut für dich ist, dann hältst du dich im Hof von mir fern. | Open Subtitles | إن كنت تعرف مصلحتك فستبقى بعيداً عني في الساحة |
Du hältst lieber deinen Mund, wenn du weißt, was gut für dich ist. | Open Subtitles | يجدر بك أن تنتبه لألفاظك إذا كنت تعلم الأصلح لك. |
Lösche eigentlich das Wort "Werwolf" aus deinem Gedächtnis, wenn du weißt, was gut für dich ist. | Open Subtitles | في الواقع، عليك محو كلمة "مستذئب" من ذاكرتك، إذا كنت تعلم الأصلح لك. |
Es ist Dank genug, dass du endlich zugibst, dass ich weiß, was gut für dich ist. | Open Subtitles | كل ما احتاجة اخيراً هو انك تعترفين انني اعرف مصلحتك |
Wenn du wüsstest, was gut für dich ist, würdest du hier verschwinden. | Open Subtitles | , و لو أنك تعرف مصلحتك فلترحل من هنا و تغادر المكان |
Wenn du weißt, was gut für dich ist, fass sie ja nicht an. | Open Subtitles | إذا كنت تعرف مصلحتك فلا تضع إصبعاً على تلك المرأة |
Wenn du weißt, was gut für dich ist, dann bleib mir vom Leib. | Open Subtitles | إذا كنت تعرف مصلحتك فلتبتعد عني |
Tu doch, was gut für dich ist. | Open Subtitles | هل بإمكانك أن تفعل فقط مافيه مصلحتك ؟ |
Du denkst nur daran, was gut für dich ist. | Open Subtitles | دائماً تفكر في مصلحتك فقط |
Ich weiß, was gut für dich ist. Ich weiß, was gut für Ruthless ist. | Open Subtitles | أنا أعرف مصلحتك و أعرف مصلحة (روثليس) |
John, wenn du wüsstest, was gut für dich ist, dann würdest du mir aus dem Weg gehen. | Open Subtitles | (جون)، من مصلحتك أن تبتعد عن طريقي. |