"was haltet ihr von" - Traduction Allemand en Arabe

    • ما رأيكم
        
    • ما رأيكما في
        
    Was haltet ihr von einer letzten Party ihm zu Ehren? Open Subtitles ما رأيكم لو نحتفل جميعاً مرة أخيرة من أجله؟
    Hey, Was haltet ihr von meiner Entchen-Krawatte? Ziemlich süß, oder? Open Subtitles أهلا، ما رأيكم في ربطة العنق ذات صور البط خآصتي ؟
    Sagt mir mal, Bravos, Was haltet ihr von Schwulen beim Militär? Open Subtitles أخبروني أمرًا ما يا فريق برافو ما رأيكم بالشواذ في الجيش؟
    Und so gingen eine Woche, zwei Wochen, drei Wochen vorbei, und am Ende schlug ich vor: "Gut, Was haltet ihr von Blau?" TED لذا، مرّ أسبوع، أسبوعين، ثلاثة أسابيع، وفي النهاية، قلت" حسناً، ما رأيكم باللون الأزرق؟"
    Was haltet ihr von einem kleinen Spiel? Wahrheit oder Wahrheit? Open Subtitles ما رأيكما في أن نلعب لعبة اخبار الحقيقة؟
    Sein Nachfolger fragte Tom und mich: "Was haltet ihr von Michael?" TED لذلك توجه الشخص الذي انتدبه بالسؤال إليّ وإلى توم "ما رأيكم بمايكل؟"
    Was haltet ihr von Pink und Gelb? Open Subtitles ما رأيكم باللون الاصفر و الوردى؟
    - Was haltet ihr von meinem Freund? - Das muss man dem alten Craig lassen. Open Subtitles ما رأيكم بصديقي؟
    Was haltet ihr von sowas? Open Subtitles أجل أجل، ما رأيكم بهذا؟
    Was haltet ihr von dieser Jane? Open Subtitles ما رأيكم يا رفاق في تلك الفتاة ( جاين ) ؟
    Was haltet ihr von meiner Kette? Open Subtitles ما رأيكم بقلادتي الجديده؟
    Nun... Was haltet ihr von dem Buch? Open Subtitles ما رأيكم في الكتاب ؟
    Was haltet ihr von diesem bösen Jungen? Open Subtitles ما رأيكم بهذا الفتى السيئ؟
    Was haltet ihr von meinem Bart? Open Subtitles ما رأيكم بحلاقتي الجديدة؟
    - Hey, Was haltet ihr von Donnelly? - Oh, Mann, der Junge ist schnell. Open Subtitles - ما رأيكم يا رجال في ( دونلي ) ؟
    Na, Was haltet ihr von ihr? Open Subtitles ما رأيكم فيها
    - Was haltet ihr von Mindy? - Die scheint ok zu sein. Open Subtitles إذاً ، ما رأيكم بـ(ميندي)؟
    Was haltet ihr von "M is for Amnesia"? Open Subtitles ما رأيكم بـ(فقدان الذاكرة)؟
    Was haltet ihr von diesem Stavo? Der ist komisch. Open Subtitles ما رأيكما في هذا الشخص (ستافو)؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus