"was ich nicht verstehe" - Traduction Allemand en Arabe

    • ما لا أفهمه
        
    • الذي لا افهمه
        
    • ما لا يمكنني فهمه
        
    • ما لم أفهمه
        
    • ما لا أستطيع
        
    was ich nicht verstehe, du liegst hier anscheinend die ganze Zeit, Open Subtitles ما لا أفهمه هو كيف تكون هنا بهذه الحال ؟
    was ich nicht verstehe ist warum ein so robustes System mit selbst schützenden Maßnahmen sich nicht gegen einen einfachen Virus wehrt. Open Subtitles ما لا أفهمه هُو لما نظام قويّ مع خصائص للدفاع عن النفس لا يُدافع عن نفسه ضدّ فيروسٍ بسيط.
    Wie Sie wissen, ist der Daily Planet sehr an diesem Damm interessiert, aber, was ich nicht verstehe, ist, warum Sie Ihre Sache wegen eines Unbekannten verraten? Open Subtitles جريدتي, الديلى بلانت مهتمة جدا بهذا السد لكن ما لا أفهمه إنك سوف تبيعه لشخص لم تقابله من قبل
    Aber was ich nicht verstehe, ist, warum du derjenige warst, der wütend zu ihm ging... und er derjenige war, der dich angegriffen hat. Open Subtitles لكن الذي لا افهمه هو لماذا كنت الذي ذهب الى هناك غاضباً وانتهى ان يكون هو الذي انتهى به الأمر ليهاجمك
    was ich nicht verstehe, ist, wenn Norton Kane nicht die Frau mit dem Bart war, wer war es dann? Open Subtitles ما لا يمكنني فهمه هو إن لم يكن "نورتن كاين" هو المرأة ذات الشارب، مَن كان؟
    - was ich nicht verstehe, ist, warum nur einer meiner Partner daran dachte, dies mir anzutragen. Open Subtitles ما لم أفهمه هو لماذا فقط واحد من المقربين لي هو من فكر في تنبيهي.
    was ich nicht verstehe, ist, wie Charles Vane alleine clever genug gewesen sein konnte, um das hier in ein politisches Theater zu verwandeln, in welchem er der Verteidiger des Wohls dieser Insel ist. Open Subtitles ما لا أستطيع رؤيته هو كيف أصبح بمفرده ذكياً ليحول كل هذا إلى مسرح سياسي حيث يكون هو المدافع عن رفاهية الجزيرة.
    was ich nicht verstehe, denn der musste doch auch wieder rauskommen. Open Subtitles وهذا ما لا أفهمه لأن هذا الوغد كان يجب أن يخرج
    was ich nicht verstehe, ist, wenn du diese Kräfte hast, Open Subtitles لكن ما لا أفهمه هو إذا كان لديك كل هذه القوى
    was ich nicht verstehe ist, wie sie von Niobe und all dem überhaupt wissen konnten. Open Subtitles ما لا أفهمه كيف عرفو بأمر "نيوبي" و ما الى ذلك في المقام الأول
    Das ist es, was ich nicht verstehe. Abgesehen von all den anderen Dingen, die ich nicht verstehe. Open Subtitles هذا ما لا أفهمه إضافة إلى الأشياء الأخرى التي لا أفهمها
    Natürlich nicht, aber... (SEUFZT) ...was ich nicht verstehe, ist, was du dabei von mir willst? Open Subtitles بالطبع لا , ولكن ما لا أفهمه هو ما تريده مني الآن؟
    Aber was ich nicht verstehe, ist, wieso ich das wissen muss. Open Subtitles -نعم ما لا أفهمه هو لماذا عليّ معرفة تلك الأشياء
    was ich nicht verstehe ist, wenn du hier raus kommst, warum zum Teufel du wieder zurückkommst? Open Subtitles ما لا أفهمه هو, إنّكَ إنْ كنتَ قادراً على الخروج من هنا فلماذا تعود مجدداً ؟
    Weißt du, Schatz, was ich nicht verstehe, ist, wie du jemanden sechs Mal versehentlich anfahren kannst. Open Subtitles انت في خطر حسنا عزيزي الذي لا افهمه هو... كيف بحق الجحيم يمكنك ضرب أحد...
    Aber was ich nicht verstehe... Open Subtitles لكن الذي لا افهمه
    was ich nicht verstehe, ist, woher sie es wussten. Open Subtitles ما لا يمكنني فهمه هو كيف علموا؟
    was ich nicht verstehe, Mike, ist, wieso du nicht den Mut hattest, zu mir zu kommen und es mir selbst zu sagen. Open Subtitles ما لم أفهمه مايك هو لماذا لم تكن لك الشجاعة للقدوم إلي و إخباري بنفسك
    was ich nicht verstehe... wenn sie nur die Akten wollten, warum haben sie dann das ganze Büro umgedreht? Open Subtitles هذا ما لم أفهمه... إن كان كل ما أرادوه كان الملفات، لماذا قلبوا هذا المكان رأساً على عقب؟
    Und ich fiktionalisiere, was ich nicht verstehe. Open Subtitles وأنا أختلق القصص ما لا أستطيع فهمه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus