"was ich weiß" - Traduction Allemand en Arabe

    • ما أعلمه
        
    • ما اعرفه
        
    • شيء أعرفه
        
    • ما أعلم
        
    • ما أعرفه
        
    • ماذا أعرف
        
    • الذي أعرفه
        
    • بما أعرفه
        
    • ما اعرف
        
    • ما أعرف
        
    • الذي أعلمه
        
    • شيء وأنا أعلم
        
    • شيئ اعرفه
        
    • ماأعلمه
        
    • ما أعرفهُ
        
    Wüssten Sie, was ich weiß, würden Sie verstehen, das ist nur Show. Open Subtitles إذا كُنتم تعلمون كل ما أعلمه لكنتم عرفتم بإنها مجرد حيلة
    Alles was ich weiß, ist... dass mein Freund entführt wurde und Sie haben etwas damit zu tun. Open Subtitles معك أنت,من يعلم؟ كلّ ما أعلمه أنّ صديقي اختُطف وأنّ لك دخلُُ بذلك
    Ich werde sagen, was ich weiß. Open Subtitles سأخبرهم بكل ما اعرفه, وعليك انت ان تجازفى
    Hören Sie, ich hab Ihnen alles erzählt, was ich weiß, alles. Open Subtitles لقد أخبرتك بالفعل عن كل شيء أعرفه عن تلك الجريمة
    Verrückte Dinge passieren an diesem Ort. Das ist alles was ich weiß. Open Subtitles ثمّة أمور مريبة ، تحدث بهذا المكان، هذا كلّ ما أعلم.
    Jetzt wissen Sie, was ich weiß, das mich dazu bewegt, Alarm zu schlagen. TED حسنا الآن تعرفون ما أعرفه والذي يدفعني إلى دق ناقوس الخطر هذا.
    Ich sag dir was ich weiß. Open Subtitles سأخبرك ماذا أعرف
    Das einzige was ich weiß ist, dass du heute Morgen keine Zeit für mich hattest weil du heraus zu finden versucht hast wer du warst, und jetzt hast du keine Zeit für mich weil du heraus zu finden versuchst wer du bist. Open Subtitles كل ما أعلمه , انك في هذا الصباح لم تجدي وقتا لي لانك كنت تحاولين ان تعرفي من كنتي والآن لم يعد لديك أي وقت لي
    Kumpel, sehen Sie, alles was ich weiß ist, dass der Typ sich den Arsch abarbeitete, okay? Open Subtitles إسمع يا رجل، كل ما أعلمه أنّ الرجل إجتهد في العمل، حسنا؟
    was ich weiß, ist, dass Blackheart kommen wird. Und er wird alles tun, um ihn zu kriegen. Open Subtitles ما أعلمه هو أن القلب الأسود قادم و سيفعل أي شيء للحصول عليه
    Alles was ich weiß ist, dass es schlimmer wird je höher wir kommen! Open Subtitles ما أعلمه أن الوضع يزداد سوءاً كلما قل العمق
    Um herauszufinden, was ich weiß, muss er mir sagen, was er weiß. Open Subtitles لكى يستطيع ان يكتشف ما اعرفه, فسيجب عليه ان يخبرنى بما يعرفه هو
    Deswegen musste ich ihnen sagen, was ich weiß. Open Subtitles لهذا السبب شعرت أنني يجب أن أخبرهم ما اعرفه.
    Ich kann Ihnen nur sagen, dass das, was ich weiß die Wahrheit ist. Open Subtitles كل ما استطيع ان اقوله لك ان ما اعرفه هو الحقيقة
    Es ist wie eine Bibel. Da drin steht alles, was ich weiß, verstanden? Open Subtitles أنه بمثابة الكتاب المقدس, أنه كل شيء أعرفه عن كل شيء بالعالم, أفهمت
    Du weißt alles, was ich weiß. Du bist genauso schuldig, wie ich. Open Subtitles كنت تعرفين كل شيء أعرفه, إنتِ مذنبة تماما مثلي
    Alles was ich weiß ist, mein Vorgesetzter rief mich an und er will... dass ich und meine Crew das Problem so schnell wie möglich beheben. Open Subtitles كل ما أعلم هو أن مديري اتصل و قال أنه يريد من طاقمي أن يأتي هنا و يصلح العطل سريعاً
    Schön, ich sage Ihnen, was ich weiß, aber Sie müssen mir Schutz gewähren. Open Subtitles حسناً , سأقول كل ما أعرفه ولكن يجب عليك أن تعدني بالحمايه
    - solange sie funktionieren. - Ich sage Ihnen mal, was ich weiß. Open Subtitles دعني أقول لك ماذا أعرف
    was ich weiß ist, dass das Abendessen fertig ist, also komm und setz dich. Open Subtitles ما الذي أعرفه أن العشاء أصبح جاهزاً إذن لماذا لا تأتي للجلوس هنا
    Sie haben versprochen, mich zu töten, wenn ich Ihnen sage, was ich weiß. Open Subtitles بيننا إتفاق. أخبرتكِ بما أعرفه يُفترض أن تقتلينى عندما تبدأ أعراضى فى الظهور
    Oder ich werde Francis alles sagen, was ich weiß, von dir und seiner Frau. Open Subtitles والا سوف اخبر فرانسس بكل ما اعرف بشأنك و زوجته
    Zuerst erzähle ich Ihnen, was ich weiß: Ich bin die Jüngste von vier Geschwistern. TED إذاً هذا هو الجزء الذي أقول لكم فيه ما أعرف: أنا أصغر إخوتي الأربعة.
    Ich erinnere mich nur an das Gefühl, dass ich gleich in Ohnmacht falle... und das Nächste was ich weiß war, dass ich nach Hause gerannt bin. Open Subtitles أتذكر فقط شعوري بأنني على وشك الإغماء ومن ثم التالي الذي أعلمه هو هربي إلى البيت
    Geben Sie mir ein paar Sekunden und ich erkläre alles, was ich weiß. Open Subtitles الجميع، إذا كنت تعطيني بضع ثوان سأشرح كل شيء وأنا أعلم.
    Er lehrte mich alles, was ich weiß, so wie deine Lehrerin dich alles lehrte. Open Subtitles لقد علمني كل شيئ اعرفه كما علمتكِ مُدربتِك
    Alles was ich weiß ist, dass es nicht auf einer Kunstausstellung passieren wird, direkt vor ihm und seiner schönen und coolen englischen Freundin. Open Subtitles كل ماأعلمه أنه لن يحدث في حفل فني جماعي أمامه وأمام صديقته البريطانية الرائعة
    Kommen Sie heute Abend zu meinem Haus, und ich sage Ihnen alles, was ich weiß. Open Subtitles تعاللمنزليالليلة، سأخبرُكَ جُلَ ما أعرفهُ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus