"was immer es" - Traduction Allemand en Arabe

    • مهما كان
        
    • أياً كان
        
    • أيّاً كان
        
    • أياً كانت
        
    • مهما كانت
        
    • أي كان
        
    • أيّا كان
        
    • مهما يكون
        
    • مهما ان كان
        
    • مهما هو
        
    r Was immer es von mir will es kann es haben. Open Subtitles مهما كان يريد مني هو يمكن أن يأخذ اية يعني
    Was immer es ist, ist wichtig genug, dass er mich herschickte. Open Subtitles مهما كان ذلك يبدو مهما كفاية حتى يرسلني الى هنا
    Was immer es ist, es wird nicht enden, wie du glaubst. Open Subtitles مهما كان هذا، لن ينتهي الأمَر بالطريقة التي تُفكّر بها.
    Ich sagte: "Was immer es ist, es kann bis Morgen warten." Open Subtitles أخبرتهم أنّه أياً كان الأمر فبوسعي الانتظار حتى الصباح
    So viele Männer wie du brauchst. Was immer es braucht, finde ihn. Open Subtitles أياً كان ما تحتاجه من الرجال مهما تطلب الأمر,أعثر عليه
    Und, sieh mal, Was immer es war woran er gearbeitet hat, er verkaufte es an die Regierung für einen Dollar. Open Subtitles وانظر، أيّاً كان ما يعمل عليه باعه للحكومة مقابل دولار واحد
    Ich muss sagen, dieses Fällen, Was immer es ist, muss unangenehm sein. Open Subtitles على القول أن الضرب أياً كانت تعنى تبدو وأنها كلمة مكروهة.
    Ihr gebt uns die Prozedur, Was immer es ist, und wir gehen sie durch, Schritt für Schritt, um Fehler zu vermeiden. Open Subtitles سوف تمنحونا الإجراءات مهما كانت و نحن سنراجعها خطوة خطوة لنتجنب الأخطاء
    Nun, Was immer es ist, Ihr Freund Blofeld sitzt jetzt am Steuer. Open Subtitles مهما كان صديقكَ بلوفيلد يسيطر علية الآن.
    Aber Was immer es ist, einige der hellsten Köpfe der Welt untersuchen es jetzt. Open Subtitles ولكن مهما كان هو بعض من أفضل العقول فى العالم يدرسونه بينما نحن نتكلم
    Was immer es ist, Sie brauchen eine Verbindung, ein Portal zu Ihrer Erinnerung und damit zurück zu der besagten Tür. Open Subtitles حسناً ، مهما كان ذلك أنت تبحثين عن صلة أي بوابة تُدخلك إلى ذاكرتكِ خلف الباب الذي وصفتيه
    Ich weiß nicht, was es ist, doch Was immer es ist, die Lösung liegt bei dir. Open Subtitles أنا لا أعرف ما هي ولكن مهما كان الحل بداخلك
    Was immer es ist, hat es auf uns abgesehen. Wir müssen weiter! Open Subtitles مهما كان الأمر إنه عاد لينتقم يجب أن نتقدم
    Als Nächstes werde ich den Hai - oder Was immer es ist - jagen und hoffentlich töten. Open Subtitles الآن،سأصيد ذلك القرش أو مهما كان وآمل بقتله
    Na, als ich die Vision hatte, oder Vorahnung, oder Was immer es war, habe ich dich rübergebracht, bevor die Brücke einstürzte. Open Subtitles عندما شاهدتُ تلك الرؤية أو الهاجس، أياً كان. جعلتكِ تعبرين قبل إنهيار الجسر.
    Was ich denke, ist, dass Was immer es ist, was du vorhast, zu wirken scheint und mein Sohn sollte das wissen. Open Subtitles ما أظنه هو أن أياً كان ما تفعله يبدو أنه يجدي نفعاً
    Was immer es ist, kann nicht so arg sein, ihn heiraten zu müssen. Open Subtitles أياً كان الأمر، ذلك لا يمكن أن يكون كافياً لكِ حتى تتزوجي منهُ
    Soweit ich sagen kann, läuft Was immer es ist, auf zwei Füßen. Open Subtitles بالإضافة إلى أفضل ما يمكنني قوله هو أيّاً كان هذا المخلوق فهو يسير على قدمين
    Was immer es war, wurde ziemlich schnell sehr heiß. Open Subtitles لذا أياً كانت تلك المادة فقد احترّت بسرعة فائقة
    Weiß nicht, aber Was immer es ist, er steckt ziemlich in der Klemme. Open Subtitles و لكن مهما كانت فإنه يبدو فى ورطة كبيرة
    Was immer es ist, in das du verliebt zu sein glaubst... ich bin es nicht. Open Subtitles أي كان من تعتقد أنك واقع في حبة فهو ليس أنا
    Was immer es ist, ich bin mir sicher, dass Sie Unterstützung hat. Open Subtitles أيّا كان السّبب، أنا على يقين من أنّها أحضرت الدّعم
    Ich weiß nicht mal, was das heißen sollte. Was immer es ist ... es ist was großes. Open Subtitles انا حتى لاأعرف ماذا يعني هذا مهما يكون.
    Was immer es ist, wir werden es klären. Okay? In Ordnung? Open Subtitles مهما ان كان , فستقوم بتولي ذلك حسنا , انت بخير؟
    Was immer es war, es zerstörte die Kamera. Open Subtitles مهما هو عطّل آلة التصوير. قراءات درجة الحرارة أكثر من 130 ؛ في هذا العمق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus