Es reicht! Erschießen Sie mich oder sagen Sie mir, was los ist! | Open Subtitles | حسناً يكفى هذا الكلام الفارغ قل لى ماذا يحدث أو أقتلنى. |
Das war's. Entweder erschießen Sie mich oder sagen mir, was los ist! | Open Subtitles | حسناً يكفى هذا الكلام الفارغ قل لى ماذا يحدث أو أقتلنى. |
Ich gehe dem mal nach. Ich weiß nicht, was los ist. | Open Subtitles | على الذهاب و التحقق من ذلك لا أعرف ماذا يجري |
Wir haben ein verdammtes Recht darauf, zu erfahren, was los ist! | Open Subtitles | لدينا كامل الحق في المعرفه .نود أن نعرف ما يجري |
Wenn sie kein Radio haben, wissen sie nicht, was los ist. | Open Subtitles | إن لم يكن معهم راديو لن يعرفوا ما يحدث بالفعل |
Nicht ohne Ihre Kooperation, aber wenn Sie mit mir reden, wenn Sie mir sagen, was los ist, kann ich mich um Sie kümmern, OK? | Open Subtitles | لا بدون تعاونك معي ، لا يمكن و لكن لو تحدّثت إلي لو أخبرتني ، بما يجري ، يمكنني أن أساعدك أفهمت؟ |
Ich will wissen, was los ist, bevor wir zum Präsidenten gehen. | Open Subtitles | و أريد أن أعرف ماذا يحدث قبل أن نقول للرئيس |
Ich weiß nicht, was los ist, aber sie haben einen Plan. | Open Subtitles | حسناً، أنا لا أعرف ماذا يحدث ولكن سيكون لديهم خطة |
Wie wäre es, wenn Sie erklären was los ist, bevor er sich selbst wieder reinlässt? | Open Subtitles | ما رأيك بأن تشرح ماذا يحدث هنا؟ قبل أن يسمح لنفسه بالدخول مرة أخرى؟ |
Sagst du mir, was los ist, oder lässt du mich im Dunkeln tappen? | Open Subtitles | هل ستخبرينني ماذا يجري ، أم أنك ستخفين عني كل شيء ؟ |
Die kapieren nicht, was los ist im Land. | Open Subtitles | هم لا يَفْهمونَ ماذا يجري في هذه البلادِ |
Wir sollten Michael sagen, was los ist. | Open Subtitles | أعتقد نحن يَجِبُ أَنْ نقول لمايكل ماذا يجري |
Bis wir wissen, was los ist, muss ich Sie vom aktiven Dienst zurückstellen. | Open Subtitles | حتى نتمكن من معرفة ما يجري يجب أن أوقفك عن العمل الميداني |
Hier ist nicht der rechte Ort für Olivia, bei dem, was los ist. | Open Subtitles | ليس من الصواب إبقاء أوليفيا هنا مع كل ما يجري يا ستيف |
Also 17 Minuten, um herauszufinden, was los ist, bevor die ganze Welt zusieht. | Open Subtitles | أمامنا 17 دقيقة لنكتشف ما يجري ريثما يغدو الحدث على مرأى العالم. |
Ich gehe nirgendwo hin, bis du mir sagst, was los ist. | Open Subtitles | أنا لن أذهب إلى أي مكان حتى تخبرني ما يحدث. |
Sieht es aus, als wüssten alle, was los ist, bis auf uns? | Open Subtitles | هل يَبْدو أن الجميع يعرفون ما يحدث هنا ما عدانا ؟ |
Nicht ohne Ihre Kooperation, aber wenn Sie mit mir reden, wenn Sie mir sagen, was los ist, kann ich mich um Sie kümmern, OK? | Open Subtitles | لا بدون تعاونك معي ، لا يمكن و لكن لو تحدّثت إلي لو أخبرتني ، بما يجري ، يمكنني أن أساعدك أفهمت؟ |
Hey, Ken, verrätst du mir, was los ist? | Open Subtitles | مهلا , كين , أتريد مالذي يحدث بحق الجحيم؟ |
Er sollte wissen, was los ist. Vielleicht kann er seine Ehe retten. | Open Subtitles | يجب أن يعرف بما يحدث قد تكون هناك فرصة لإنقاذ زواجه |
Gut, wenn du wissen willst was los ist, dann sag ich dir, was los ist. | Open Subtitles | حسنا,تريدين ان تعرفي مالذي يجري ؟ ساخبرك ما يحصل |
Ich weiß nicht, was los ist. Aber jemand hat uns verraten. | Open Subtitles | لا نعرف ما الذي يحدث ولكن شخص ما أبلغ عنا |
Rede mit mir, sag mir was los ist, vielleicht kann ich dir helfen. | Open Subtitles | كلمني اخبرني ماذا يحصل من الممكن اني استطيع مساعدتك |
Ja. Ich will wissen, was los ist. | Open Subtitles | أجل، إنها كذلك، وأودّ أن أعرف ما الذي يجري هناك |
Ich vermassle es immer wieder. Ich weiß nicht, was los ist. | Open Subtitles | لا زلت لا أعرف إنهاءها و لا أدري مالخطب لدي |
Wir müssen rausfinden, was los ist. | Open Subtitles | -علينا أن نكتشف ماذا حصل -يجب أن نتصل بهم |
Bleiben wir ruhig, bis wir wissen, was los ist. | Open Subtitles | دعينا نكون هادئين حتى نعرف مالذي حدث |
Naja, ich dachte jedenfalls, ich lasse Dich wissen, was los ist. | Open Subtitles | حسنا، على أي حال ظننت فقط، أن أخبرك عما يحدث |