"was macht das für einen unterschied" - Traduction Allemand en Arabe

    • ما الفرق
        
    • وما الفارق
        
    • وما الفرق
        
    • مالفرق
        
    • ما الفارق
        
    • ما الإختلاف
        
    • بماذا يؤثر
        
    Was macht das für einen Unterschied? Open Subtitles ماذا ؟ ما الفرق الذي سيحدثه ذلك ؟
    Was macht das für einen Unterschied? Open Subtitles ما الفرق الذي ينتج عن ذلك؟
    Was macht das für einen Unterschied? Open Subtitles وما الفرق الذي سيحدثه هذا؟
    Was macht das für einen Unterschied, was für einen Job sie zu Lebzeiten hatten? Alter, geschichtlich bist du so zurückgeblieben. Open Subtitles مالفرق بما كانت وظيفتهم عندما كان حيّاً؟ ياصاح، كم أنتَ متخّلف بشكل مضحك للغاية.
    - Weil es nicht wichtig ist. Was macht das für einen Unterschied? Open Subtitles لأنّه ليس بالأمر الهام ما الفارق الذي يشكّله؟
    Was macht das für einen Unterschied? Kommen Sie. Open Subtitles المشي ما الإختلاف الذي يَعمَلُ؟
    Was macht das für einen Unterschied, wie viele Sekunden es dauerte? Open Subtitles بماذا يؤثر كم ثانية استغرق؟
    Was macht das für einen Unterschied? Open Subtitles ما الفرق الذي يحدثه ذلك؟
    Ich verstehe das nicht. Was macht das für einen Unterschied, ob Leonard auf Wil Wheatons Party geht? Open Subtitles لستُ أفهم، ما الفرق الذي يشكله ذهاب لينورد) إلى حفلة (ويل ويتون) من عدمه)
    Was macht das für einen Unterschied? Open Subtitles ما الفرق ىالذي سيحدث؟
    - Was macht das für einen Unterschied? Open Subtitles ما الفرق الذي يصنعه هذا؟
    - Was macht das für einen Unterschied? Open Subtitles ما الفرق إن علمت بهذا؟
    Was macht das für einen Unterschied, all das Gerede von eurem heiligen Familienbund, wenn ich Dinge über ihn weiß, die ihr nie erfahren werdet, selbst wenn es so schwer auf seinem Herzen liegt. Open Subtitles وما الفرق الذي يصنعه الدم؟ تتكلّمون كثيرًا عن الرابطة الأسريّة المقدّسة، بينما أعلم عنه ما لن تعلموه -برغم أنّه أثقل سرّ على قلبه .
    Was macht das für einen Unterschied? Open Subtitles وما الفرق ؟
    Was macht das für einen Unterschied, was für einen Job sie zu Lebzeiten hatten? Open Subtitles مالفرق بما كانت وظيفتهم عندما كان حيّاً؟
    Aber er ist tot, also Was macht das für einen Unterschied? Open Subtitles لكنه ميت ،إذا مالفرق ؟
    Er hat zugestimmt, er hat nicht zugestimmt. Was macht das für einen Unterschied? Open Subtitles وافق أو لم يوافق ما الفارق الذي سيحدثه؟
    - Was macht das für einen Unterschied? Open Subtitles ما الفارق الذى سيحدثه هذا؟
    Was macht das für einen Unterschied? Open Subtitles ما الإختلاف الذى ستحرزه النذور ؟
    Was macht das für einen Unterschied, wie viele Sekunden es dauerte? Open Subtitles بماذا يؤثر كم ثانية استغرق؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus