Ich sehe was nicht, das du nicht siehst, das uns direkt durchdringt. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أرى بعيني الصغيرة شيء ما يمر من خلالنا |
Da stimmt doch was nicht, Mr. Sahai. | Open Subtitles | لكن نِسيان ميشيل هكذا شيء ما خطأ شيء خطير سّيد سهاي |
Ich weiß, dass was nicht in Ordnung ist. Sei so ehrlich und sag's mir. | Open Subtitles | أنا أعرف شئ ما خطئ وعليك ان تكون صريح وتخبرني |
Mit deinem Telefon stimmt was nicht. Es ist ständig besetzt. | Open Subtitles | ثمة شيئاً ما خاطئ بهاتفك لقد كنت على لائحة الأنتظار |
Du hast ein Leben lang gefühlt dass mit der Welt was nicht stimmt. | Open Subtitles | لقد شعرت به طوال حياتك: هناك شيء غير صحيح في العالم. |
was nicht? | Open Subtitles | لا أفعل ماذا ؟ |
Zwei Menschen, aber nur ein Gedanke - da stimmt was nicht. Taxi. | Open Subtitles | إن كان هناك شخصان لديهما خاطر واحد فهناك أمر غير سليم، تاكسي |
mit dem erneuten Ausdruck ihrer Besorgnis darüber, dass die von anderen Organen ohne ausreichende Abstimmung mit der Kommission unternommenen Tätigkeiten auf dem Gebiet des internationalen Handelsrechts zu unerwünschter Doppelarbeit führen könnten, was nicht dem Ziel der Förderung von Effizienz, Geschlossenheit und Kohärenz bei der Vereinheitlichung und Harmonisierung des internationalen Handelsrechts entspräche, | UN | وإذ تكرر الإعراب عن قلقها لأن الأنشطة التي تضطلع بها هيئات أخرى في ميدان القانون التجاري الدولي دون تنسيق كاف مع اللجنة يمكن أن تفضي إلى ازدواجية غير مرغوب فيها في الجهود المبذولة، وقد لا تتفق وهدف تعزيز الكفاءة والاتساق والترابط في عملية توحيد القانون التجاري الدولي وتنسيقه، |
Ok, streichen Sie alles, was nicht in jedem Alter Ego vorkommt. | Open Subtitles | حسنا احذفي كل شيء لا يظهر في كل شخصية بديلة |
was nicht viel bedeutet, wenn man bedenkt welche Mist du beim ersten Mal gebaut hast. | Open Subtitles | وهذا لا يعني الكثير بالنظر إلى العمل السيء الذي قمت به في المرة الأولى. |
- Das ist kein Kompliment. - Da stimmt was nicht. | Open Subtitles | بربك يا كتلة العظام, تعلمين بأن هناك شيء ما خاطىء هنا, صحيح؟ |
Na ja, ich schaute in die Satellitenbilder des ersten Schauers, der, der geschah, als wir Kinder waren, und es gab da etwas, was nicht wie die anderen Meteoriten zertrümmerte. | Open Subtitles | كنت أنظر من خلال كاميرا القمر الصناعي في السقوط الأول ذاك الذي حدث عندما كنا صغاراً وهناك شيء ما لم يتحطم بالطريقة التي تحطمت بها بقية النيازك |
Ich wusste, mit der Frau stimmt was nicht. | Open Subtitles | كنتُ أعلم أن هناك شيء ما خطئ بتلك الفتاة |
Mit diesen Immigranten stimmt was nicht. Ich trau ihnen nicht. | Open Subtitles | شيء ما خاطيء في هؤلاء المهاجرين لا أثق بهم |
Was, wenn mit uns allen was nicht stimmt, und die es in Ordnung bringen können? | Open Subtitles | ماذا إذا كان هناك شئ ما خطأ بنا جميعاً؟ ويستطيعون علاجه؟ |
- Hängt die Telefongesellschaft mit drin? - Da stimmt was nicht. | Open Subtitles | ـ ربما شركة الهاتف كانت خارج عن الخدمة ـ كلا، ثمة شيئاً ما خاطئ |
Die Botschaft war ganz klar, alles zu vergessen, was nicht auf Band ist. | Open Subtitles | وقيل لي انس أمر كل شيء غير موجود على التسجيلات |
was nicht? | Open Subtitles | لا أفعل ماذا ؟ |
Etwas lässt mich nicht los. Da reimt sich was nicht zusammen. | Open Subtitles | إنتابني شعورًا مفاجيء أن ثمة أمر غير منطقي |
mit dem erneuten Ausdruck ihrer Besorgnis darüber, dass die von anderen Organen ohne ausreichende Abstimmung mit der Kommission unternommenen Tätigkeiten auf dem Gebiet des internationalen Handelsrechts zu unerwünschter Doppelarbeit führen könnten, was nicht dem Ziel der Förderung von Effizienz, Geschlossenheit und Kohärenz bei der Vereinheitlichung und Harmonisierung des internationalen Handelsrechts entsprechen würde, | UN | وإذ تكرر الإعراب عن قلقها لأن الأنشطة التي تضطلع بها الهيئات الأخرى في ميدان القانون التجاري الدولي بدون تنسيق كاف مع اللجنة يمكن أن تفضي إلى ازدواجية غير مرغوب فيها في الجهود المبذولة، وقد لا تتفق وهدف تعزيز الكفاءة والاتساق والترابط في عملية توحيد القانون التجاري الدولي وتنسيقه، |
Und das ist nicht etwas Quantifizierbares, Etwas nachweis- oder messbares. was nicht messbar ist in unserer Gesellschaft, wird gering geschätzt. | TED | وذلك شيء لا يمكن تحديده بالكم اوقياسه. ونحن في المجتمع نستخف بالاشياء التي لا نستيع قياسها. |
Leider ist das auch der erste Teil des Gehirns, der sich abmeldet, wenn wir gestresst sind, was nicht sehr hilfreich ist. | TED | لسوء الحظ، هذا هو أيضاً الجزء الأول من أدمغتنا الذي يفصلُ عندما نشعرُ بالتوتر والإجهاد، وهذا لا يفيدنا. |
Ich hatte mir eine Rolle zugelegt, um das, was ich konnte und was nicht. | TED | و قد بنيت كل شخصيتي حول ما أستطيع و ما لا أستطيع عمله. |
- Ich weiß, da stimmt was nicht. | Open Subtitles | بجانب أنني أقول أنه شيئ ما خطأ يحدث |
wenn man z. B. etwas sagt, was nicht auf Fakten basiert, über einen Streit oder einen Gegner. | TED | لنقل أنك تريد قول شيء ليس مبنيا على حقائق، تتعارك أو تتجاهل شخص لا تحبه. |
Ja, aber vielleicht suchen wir etwas, was nicht dort ist. | Open Subtitles | نعم، لكن ربما ما نبحث عنه هو ما غير واضح |
Ich bestellte zu viel, probierte alles an und schickte zurück, was nicht passte. | TED | ولذلك أسرفت في الطلبات، وجربت الكثير مما اشتريت، وأعدت ما لم يناسبني. |
Mich zu blamieren oder die Familie, ist das Einzige, was nicht toleriert wird. | Open Subtitles | احراجي انا او عائلتك هو الشئ الوحيد الذي لن يكون فيه تهاون |