"was sie getan haben" - Traduction Allemand en Arabe

    • ما فعلته
        
    • ما فعلت
        
    • ماذا فعلت
        
    • ما فعلوه
        
    • ما قمت به
        
    • ما فعلتيه
        
    • ما فعلتموه
        
    • ماذا فعلتِ
        
    • ماذا فعلوا
        
    • ما فعلتَه
        
    • بما فعلت
        
    • بما فعلوه
        
    • مافعلتيه
        
    • لما فعلاه
        
    • لما فعلوه
        
    -Zumindest sieht er das so. -Mir ist egal, was Sie getan haben. Open Subtitles ـ إنه مقتنع كليا بذلك ، على الأقل ـ أنا لا يهمني ما فعلته به
    Nach dem, was Sie getan haben, konnte ich das nicht zulassen. Also brachte ich Sie an den einzigen Ort, wo Sie wirklich sicher sind. Open Subtitles بعد ما فعلته لم أكن لأسمح بحدوث هذا لذلك حملتكِ و إلى مكان أعرف أنكِ ستكونين بأمان فيه
    Und es ist meine Pflicht dafür zu sorgen, dass Sie für alles, was Sie getan haben, die gerechte Strafe bekommen. Open Subtitles ومن واجبي أن يتم تقديمك للعدالة جراء ما فعلت
    Ich weiß nicht, was Sie getan haben, aber es ist ausgeschlossen. Open Subtitles كنت مشترك, ولا أعلم ماذا فعلت بالضبط ولكن في هذا الوقت مستحيل , مستحيل.
    Wir müssen niemanden aufhalten. Ich hab gesehen, was Sie getan haben. Open Subtitles لسنا مُضطرّين لأن نوقف أيّ أحد لقد رأيت ما فعلوه
    Sie müssen in der Lage sein, sich zu erinnern, was Sie getan haben. TED عليك أن تكون قادراً على تذكر ما قمت به.
    Beachtlich, dass Sie noch leben, nach allem, was Sie getan haben. Open Subtitles أعرف ما فعلتيه, وكيف تمكنتى من البقاء حية شىء مؤثر
    Ein Abschiedsgeschenk für alles, was Sie getan haben, für alles, was Sie hätten tun können und für das Einzige, was Ihnen noch bleibt. Open Subtitles من أجل كل هذه السنين من أجل كل ما فعلته من أجل ما إعتقدت أنه يمكنك أن تفعله و من أجل كل شيء تركته
    - was Sie getan haben, war beachtlich. Open Subtitles ما فعلته كان مجنوناً لكن كان مذهلاً أيضاً
    Und ich lasse sie nicht komplett vom Haken, weil was Sie getan haben, grausam, verletzend und falsch war. Open Subtitles , و هذا لا يعني أنني أبرئك كلية لان ما فعلته كان سيئاً و مؤلماً و خطأ
    Sie ist nicht länger heilig, und eines Tages werden Sie gerichtet werden für das, was Sie getan haben. Open Subtitles إنها ليست بعد الأن مكاناً للعبادة وسوف تٌحاسب فى يوم ما على ما فعلت
    Sie werden ihr gestehen, was Sie getan haben und Sie werden darum betteln, dass sie Ihnen vergibt. Open Subtitles وستعترف بكلّ ما فعلت ثم سترجوها كي تسامحك
    Und wenn Sie es öffnen, wissen Sie, was Sie getan haben an jenem Tag. Open Subtitles وعندما تفتحه ستعرف ماذا فعلت في ذلك اليوم،
    Die hätten Sie hier nicht hergebracht, wenn Sie vor sieben Jahren nichts getan hätten, und wenn ich Sie hier rausholen soll, dann muss ich wissen, was Sie getan haben. Open Subtitles انت لم تأتي هنا اذا لم تكن فعلت شيئا من سبع سنوات واذا كنت سأخرج من هذا احتاج ان اعرف ماذا فعلت
    was Sie getan haben, war, dass sie sich revanchiert haben, indem sie uns eine Hypothese gegeben haben, die wir in der Biologie testen konnten und auf die wir so nicht gekommen wären. TED ما فعلوه هو رد الجميل بإعطائنا فرضية لنختبرها في الأحياء، التي لم نكن لنفكر فيها
    Egal, was Sie getan haben, welche Fehler oder Indiskretion auch immer oder einfach Taten von... absolutem Betrug, solange sie sich einfach versprechen, Open Subtitles مهما كان ما فعلوه , مهما كانت الاخطاء او الاعمال الطائشة او الاعمال الـ .. المؤكد بانها خيانة , مدامهم وعدوا
    Ich bin Ihnen jedenfalls sehr dankbar für was Sie getan haben. Open Subtitles على أيّ حال، انا في غاية الإمتنان على ما قمت به
    Wissen Sie, dass das, was Sie getan haben, einen sofortigen Schulverweis nach sich zieht? Open Subtitles أنتِ تعرفين أن ما فعلتيه يُعاقب عليه بالطرد الفورى من هذه المدرسه
    Die Welt weiß nicht, was Sie getan haben, um sie zu retten, aber jeder hier in diesem Raum. Open Subtitles ربما لا يعرف العالم ما فعلتموه لكي تنقذوه
    Sie wissen nicht, was Sie getan haben, oder? Open Subtitles أنتِ لا تعلمين ماذا فعلتِ ،أليس كذلك؟
    Ich weiß, was Sie getan haben, aber nicht, warum. Open Subtitles أعرف ماذا فعلوا بنا لكن لا أعرف لماذا؟
    was Sie getan haben, ist so außerhalb der Bandbreite. Ich weiß nicht, ob es dafür einen konkreten Namen gibt. Open Subtitles ما فعلتَه يتجاوز حدود المعقول، ولا أدري إن كان ثمّة مسمى محدد له
    Und wenn wir fertig sind, werden Sie zugeben, was Sie getan haben. Open Subtitles ...وعندما ننتهي سوف تعترف لي بما فعلت
    Offensichtlich, können wir nichts ungeschehen machen, was Sie getan haben, aber wir können ihre Füße ins Feuer halten. Open Subtitles من الواضح أنهُ لا يُمكننا محو ما فعلوه ولكن يُمكنُنا أن نذكرهم بما فعلوه
    Menschen tun was Sie tun wegen dem was Sie gesehen haben oder dem was Sie getan haben. Open Subtitles الناس تفعل مافعلتيه أما لكونهم شاهدو شيئاً أو قامو بفعل شيء
    Beide, für das, was Sie getan haben! Open Subtitles كلاهما يستحق لما فعلاه
    Mann, ich will sie auch finden. Einen Pfeil in sie schießen für das, was Sie getan haben. Open Subtitles أريد أن أجدهم أيضاً يا رجل وأضع فيهم مسماراً لما فعلوه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus