"was sie sehen" - Traduction Allemand en Arabe

    • ماذا ترى
        
    • ما تراه
        
    • ما يرونه
        
    • ما ترونه
        
    • ما يرون
        
    • ما ترينه
        
    • بما تراه
        
    • شيء يرونه
        
    • ما يروه
        
    • ما الذي تراه
        
    • ما ترى
        
    • بما ترى
        
    Hören Sie, bevor Sie diese Leistungsschalter drehen, schauen tief in die Augen Ihrer Schwester und mir sagen, was Sie sehen. Open Subtitles اسمع، قبل أن تنقر تلك القواطع الكهربائية انظر بعمق لأعين شقيقتك وأخبرني ماذا ترى
    was Sie sehen, wenn Sie sich den Titel namens, "PM Auto angehalten" ansehen. TED ماذا ترى ، إن رأيت عنوانًا يقول "احتجاز سيارة رئيس الوزراء."
    Nur, dass Sie glauben, was Sie sehen und die Wahrheit kennen. Open Subtitles لا نطلب إلا أن تصدق ما تراه وتعرف بأنه حقيقي
    Falls ich nicht sehe, was Sie sehen, werde ich es trotzdem sehen. Open Subtitles إذا لم أرى ما تراه فسوف أراه في كل الأحوال
    Natürlich glauben die Gefangenen, dass alles, was Sie sehen, wahr ist. Open Subtitles ويؤمن هؤلاء السجناء في الكهف أن كل ما يرونه حقيقي
    was Sie sehen ist, dass wir in der linken Ecke mit der traditionellen Landwirtschaft angefangen haben, die etwa in kleinem Maßstab und mit wenig Kontrolle funktionierte. TED ما ترونه هو ما بدأنا القيام به في الزاوية اليسرى مع الزراعة التقليدية ، وهو نوع من النطاق الصّغير والتّحكّم النسبيّ.
    Um in jemand anderes' Haut zu stecken, sehen, was Sie sehen, fühlen, was sie fühlen. Open Subtitles هي فكرة وجود داخل جلد شخص آخر... -وترى ما يرون و تشعرى بما يشعرون
    was Sie sehen, ist das, was wir am Tatort gefunden haben. Open Subtitles ما ترينه هو ما عثر عليه في الموقع
    - Beschreiben Sie mir, was Sie sehen. Open Subtitles فقط ,أشرح لى ماذا ترى ,يا هيستنجز
    Bitte sagen Sie mir, was Sie sehen! Open Subtitles قول لي ماذا ترى
    Sehen Sie mich an und sagen Sie mir, was Sie sehen! Open Subtitles انظر الي وأخبرني ماذا ترى
    Sagen Sie mir, was Sie sehen. Open Subtitles قل لى ماذا ترى.
    Stellen Sie sich vor, diese Tapete ist das Letzte, was Sie sehen. Open Subtitles هل تتخيل أن ورق الحائط هو آخر ما تراه قبل موتك ؟
    was Sie sehen, ist die lebende Seele eines Planeten von Außerirdischen. Open Subtitles ما تراه في الحفرة هو الروح الحية للكوكب الغريب
    Da, alles in Ordnung. was Sie sehen, ist bloß ein cleveres Programm. Eine Imitation freien Willens. Open Subtitles انه بخير، ما تراه هو برنامج ذكي انه نتيجة لردة الفعل فقط
    Weil das selbe Programm dazu benutzt werden kann, die Menschen, davor zu schützen, dass die Regierung kontrolliert, was Sie sehen und hören. Open Subtitles لأن البرنامج نفسه يمكن أن يستخدم لحماية الناس من سيطرة الحكومة على ما يرونه و يسمعونه
    Hoffentlich genug, um mich in die NSA einzuhacken, damit ich das sehen kann, was Sie sehen. Open Subtitles لنأمل انه كافى لنخترق الأمن القومى لأستطيع رؤية ما يرونه أيضا
    was Sie sehen, ist Energie, und das ist wichtig für das Verständnis dessen, was in den nächsten zwei Stunden vor ihren Augen entsteht. Open Subtitles ما ترونه هو طاقة. وهي مفتاح لفهم كل ما سنكشفه في الساعتين القادمتين.
    Kurz gesagt, wir sehen, was Sie sehen. Open Subtitles بمعنى آخر نحن نرى ما يرون
    Denn das ist nicht das, was Sie sehen. Open Subtitles لأنّ هذا ليس ما ترينه
    Ich werde sie jetzt aktivieren. Sagen Sie mir, was Sie sehen. Open Subtitles سأقوم بتشغيلها الآن أريد منك إخباري بما تراه
    Ja, ja, Kinder wollen immer alles haben, was Sie sehen. Open Subtitles أعرف ذلك. جميع الأطفال يريدون أى شيء يرونه
    Sie lernen nicht, indem man ihnen sagt, was Sie sehen, sondern sie lernen selbst, was diese Dinge sind. TED البشر لا يتعلمون عن طريق إخبارهم عن ما يروه ولكن يعلمون أنفسهم ماذا تكون هذه الأشياء
    Schauen Sie aus dem Fenster und sagen Sie mir, was Sie sehen. Open Subtitles الان ارجع الى النافذة وقل لي ما الذي تراه
    Weshalb glauben Sie, ich werde nicht sehen, was Sie sehen, bei Gericht? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد بأني لن أرى ما ترى... في المحكمة؟
    Sie müssen uns über das Telefon sagen, was Sie sehen. Open Subtitles نحتاج أن تتواجد على الهاتف، نبأنا بما ترى عيناك،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus