"was wäre" - Traduction Allemand en Arabe

    • ماذا كان
        
    • ماذا لو كان
        
    • ماذا سيكون
        
    • وما هو
        
    • ماذا ستكون
        
    • ماذا لو كانت
        
    • ما الذي كان
        
    • كيف سيكون
        
    • و مايكون
        
    • ماذا يوجد هناك لتعيش
        
    • إذاً ماذا لو
        
    • كيف إذا
        
    • لكن ماذا لو
        
    Sag mir, Was wäre mit meinen Leuten geschehen, wenn wir eure und deren Leute befreit hätten? Open Subtitles إخبريني , لو أطلقنا سراح قومكِ و قوم الأرضيين , ماذا كان سيحدث لـقومي ؟
    Ich erinnere mich, wie ich vor diesem zerschossenen Krankenhaus stand und mich fragte, Was wäre, wenn ich nie von hier fortgegangen wäre? TED أذكر وقوفي أمام ذلك المستشفى الذي مزّقه الرصاص مفكّرا، ماذا كان سيحصل لو لم أغادر؟
    Was wäre, wenn die Lösung für unsere Verkehrsprobleme bereits in uns liegt? TED إذاً، ماذا لو كان الحل لتحديات الازدحام جزءاً من أنظمتنا الحيوية؟
    Was wäre, wenn das zentrale Problem dieser ganzen Szene Dorothys Passivität wäre? Open Subtitles ماذا لو كان جوهر المشكلة في المشهد بالكامل هو سلبية دورثي؟
    Was wäre, wenn sie plötzlich dunkel würde, wie eine Kerze oder so... Open Subtitles أعني ماذا سيكون الوضع لو إختفت فجأة، كأنك تطفئ شمعة أو ما شابه؟
    - Und Was wäre es? Open Subtitles لكنني لم أكن ضدك أبدا حتى بعد حدوث ذلك الأمر ـ وما هو ذلك الأمر؟
    Und keine Computer zu updaten, Was wäre dann ihr Aufgabe? Open Subtitles و كمبيوترات ليضعوا نسخ إحتياطية, ماذا ستكون فائدتهم ؟
    Was wäre, wenn jemand alle originalen Teile eingesammelt hätte, nachdem sie vom Schiff abgefallen waren, und das gesamte Schiff nachgebaut hätte? TED ماذا لو كانت القطع الأصلية التي تم استبدالها قد قام أحد ما بجمعها وأعاد بناء السفينة مرة أخرى بها؟
    Was wäre passiert, wenn ich es ihnen gesagt hätte? Open Subtitles هل أنا مخطيء؟ أعني فلنفرض أنني لم أخبرهما ما الذي كان سيحدث؟
    Was wäre mit der Aspirin-Industrie, wenn keiner Kopfweh hätte? Open Subtitles إذا لم يصاب الناس بالصداع ماذا كان ليحدث لصناعة الأسبيرين ؟
    Was wäre diese Welt, ohne Gentlemen wie Sie? Open Subtitles ماذا كان سيصبح عليه العالم بدون سادة محترمين مثلك؟
    Was wäre, wenn Seine Majestät das Dessert gegessen hätte? Open Subtitles ‫ماذا كان ليحصل إن أكل جلالته الحلوى أيضاً؟ ‬
    Was wäre passiert, wenn ich nicht hätte schwimmen können? Open Subtitles ماذا كان ليحدثَ لو أنّي لا أستطيعُ السباحة؟
    Aber Was wäre, wenn direkt neben unserem Akrobaten ein Floh säße? Open Subtitles ولكن ماذا لو كان هناك برغوث قرب البهلوان مباشرة ؟
    Was wäre, wenn wir ein Wartezimmer hätten, in dem man nicht nur einfach herumsitzt, wenn man krank ist, sondern in das man kommt, um gesund zu werden. TED ماذا لو كان لدينا غرفة انتظار حيث لا نجلس فقط عندما نكون مرضى، لكن حيث نذهب للحصول على صحة جيدة.
    Aber an diesem Tag ging mir eins auf: Was wäre, wenn Grammatik nichts mehr ist als selbstgefälliges Gedankenspiel? TED ولكن ذلك اليوم، خطر لي ماذا لو كان ذلك النحو مجرد شيء خلقناه لخدمتنا؟
    Toll, ich habe gerade gedacht, Was wäre noch schlimmer? Open Subtitles رائع, لانكى تعرفى فى ماذا كنت افكر ماذا سيكون رائع؟
    Also, Was wäre ein Motiv, Patienten nicht zu behandeln? Open Subtitles حسناً، ماذا سيكون الدافع من عدم معالجة المرضى؟
    Was wäre das Schlimmste, was passieren könnte? Open Subtitles قولي نعم، وما هو اسوأ شيء يمكن حدوثه؟
    Also, wenn ein Elternteil Wesen ist und der andere nicht, Was wäre dann das Kind? Open Subtitles إذا، لو كان أحد الأبوين "فيسن" والآخر ليس كذلك، ماذا ستكون طبيعة الطفل وقتها؟
    Was wäre, wenn es eine Technik gäbe, die verlorene und unbekannte Werke wiederherstellen könnte? TED ماذا لو كانت هناك تكنولوجيا يمكنها استرجاع تلك الأعمال المفقودة أو غير المعروفة؟
    Was wäre passiert, wenn du nicht zurückgekommen wärst? Open Subtitles ما الذي كان سيحدث أذا لم تستطع العودة للمنزل؟
    Aber Was wäre der Unterschied, zu jedem anderen Tag? Open Subtitles ولكن كيف سيكون ذلك مختلفا ً من أي يوم آخر؟
    Was wäre das? Open Subtitles و مايكون شرطكِ ؟
    Was wäre, wenn ich nun vor meiner Reise nach Mexiko die Einwanderungsdebatte auf beiden Seiten verfolgt hätte, auf der amerikanischen und der mexikanischen? TED إذاً ماذا لو قبل رحلتي الى المكسيك قمت بمتابعة الجدل حول الهجرة من الجانبين، الأمريكي والمكسيكي؟
    Was wäre, wenn wir sagen würden, es gäbe keinen Hartgesteinsbergbau mehr? TED كيف إذا ما قلنا: لا لطرق التعدين الصعبة؟
    Sie können die Zellen in Ihrem Körper ändern, aber Was wäre, wenn Sie die Zellen Ihrer Nachfahren ändern könnten? TED يمكنك تغيير خلايا جسمك، لكن ماذا لو كنت تستطيع تغيير الخلايا في نسلك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus