"was wir konnten" - Traduction Allemand en Arabe

    • ما بوسعنا
        
    • ما نستطيع
        
    • ما باستطاعتنا
        
    • ما في وسعنا
        
    Wir taten alles, was wir konnten, um al-Qaida zu stoppen, wie auch die ausländischen Kämpfer, die als Selbstmordattentäter kamen und die Gewalt befeuerten. TED فعلنا ما بوسعنا لإيقاف القاعدة والمقاتلين الأجانب الذين يدخلون ساحة الحرب كانتحاريين وكمؤججين للعنف.
    Wir haben getan, was wir konnten, mit der Information, die wir hatten. Open Subtitles فعلنا ما بوسعنا بالمعلومات التي كانت بحوزتنا
    Wir haben alles getan, was wir konnten. Es liegt jetzt in den Händen der Götter. Open Subtitles لقد فعلنا ما بوسعنا الأمر الآن بين يدي الآلهة
    In den Zivilkrankenhäusern haben wir getan, was wir konnten. Open Subtitles لقد فعلنا ما نستطيع فى المستشفيات المدنية.
    Wir haben getan, was wir konnten. Open Subtitles لقد فعلنا من أجلهما كل ما نستطيع
    Wir taten, was wir konnten, um das Produkt zu verbessern, aber die Chance auf vier weitere so clevere Kriminelle, die wieder zusammenarbeiten? Open Subtitles فعلنا ما باستطاعتنا لتحسين المنتج لكن فرصة ان يتعاون اربعة مجرمين بذلك الذكاء مجددا؟
    Wenn die Dinge schlecht verlaufen, sagen wir, wir haben alles getan was wir konnten. Open Subtitles " عندما تسوء الأمور " " نقول أنّنا بذلنا ما في وسعنا "
    Tut mir leid, Ihnen das mitteilen zu müssen, wir haben alles getan, was wir konnten, aber es hat nicht gereicht. Open Subtitles لقد فعلنا كل ما بوسعنا. لكن ذلك لم يكفي. قائدتك ماتت.
    Ohne die haben wir das einzige getan, was wir konnten. Open Subtitles مِن دون ذلك، فقد فعلنا جلّ ما بوسعنا فعله.
    Wir taten alles, was wir konnten. Open Subtitles فعلنا كل ما بوسعنا .. اسمح لي أن أؤكد لك
    Wir haben getan, was wir konnten, aber die Lunge ist ein Problem. Open Subtitles لقد فعلنا كل ما بوسعنا لكن الرئة لا تزال مشكلة
    Wir haben für sie getan, was wir konnten. Open Subtitles لقد فعلنا ما بوسعنا لها في الوقت المتاح لنا.
    Wir haben getan, was wir konnten. Open Subtitles لقد فعلنا كل ما بوسعنا يا سيدي
    Wir haben alles getan, was wir konnten, Jane. Open Subtitles لقد فعلنا كل ما بوسعنا يا جاين
    - Wir haben getan, was wir konnten. Open Subtitles ونحن ، "لقد فعلت كل ما نستطيع في الوقت الراهن.
    Wir haben bezüglich dieser Sache alles getan, was wir konnten. Open Subtitles قمنا بكل ما نستطيع بشأن هذا حاليا
    Wir arbeiten rund um die Uhr, versuchten alles was wir konnten, versuchten den Einzelnen zu helfen und Aufmerksamkeit zu bekommen, aber wir taten noch etwas anderes, simples. TED ولقد عملنا علي مدار الساعة نحاول أن نفعل أقصي ما نستطيع , في محاولة لمساعدة هؤلاء الأشخاص , في محاولة لجذب الانتباه , ولكننا أيضاً فعلنا شيء آخر بسيط .
    Wir haben bereits getan, was wir konnten. Open Subtitles لقد قمنا بكل ما نستطيع.
    Wir haben getan, was wir konnten. Open Subtitles لقد فعلنا كل ما نستطيع
    mr. and mrs. kent, wir haben getan was wir konnten. Open Subtitles السّيد والسّيدة "كنت" عملنا أكثر ما باستطاعتنا.
    Wir haben getan, was wir konnten. Open Subtitles لقد بذلنا ما في وسعنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus