"was zählt" - Traduction Allemand en Arabe

    • ما يهمّ
        
    • ما يهم
        
    • مايهم
        
    • ما يُهم
        
    • يَهُم
        
    Bedenkt einfach, alles was zählt ist die Fracht. Open Subtitles تذكّرا فحسب، بأنّ ما يهمّ فعلاً هو الشحنة
    Das Einzige, was zählt, ist, dass ich in einer Stunde einen Ring an diesem Finger haben werde. Open Subtitles .. كلّ ما يهمّ .. أنه بعد ساعة سوف يكون هناك خاتماً في هذا الإصبع
    was zählt, ist, dass wir uns ab sofort im Kriegszustand befinden. Open Subtitles ما يهم أنه منذ هذه اللحظة نحن فى حالة حرب
    was zählt, ist die Art von Regierung, die wir wollen, die Art von Internet, die wir wollen, die Art von Beziehung zwischen Menschen und Gesellschaften. TED ما يهم في الواقع هنا نوع الحكومة التي نريدها, نوع الإنترنت الذي نريده, نوع العلاقات بين الناس والمجتمعات.
    Deswegen sind wir eigentlich Menschen, aber irgendwie vergessen wir, das alles was zählt die Menschen sind. Open Subtitles في الواقع إنه سبب كوننا بشر. لكن بطريقة ما ننسى أن كل مايهم هم الناس.
    Wenn man zurückblickt, ist das, was zählt, die Familie und Freunde. Open Subtitles حينما تنظرين ستجدين العائله وأصدقائك هما مايهم
    Das Spiel läuft so nicht mehr. Alles was zählt, ist das Produkt. Open Subtitles اللعبة لم تعد كذلك ، ما يُهم هو المُنتج
    - Ja. Das Einzige, was zählt, ist, dass du jetzt die Wahrheit kennst. Open Subtitles الشئ الوحيد الذي يَهُم هو أنكِ تعلمي الحقيقة
    Alles was zählt ist, dass Sie Ihre Tochter zurück haben. Open Subtitles كلّ ما يهمّ الآن هو أنّكِ استعدتِ ابنتكِ.
    Die Familie ist das, was zählt, Familie ist das, worum es geht. Open Subtitles العائلة هي ما يهمّ هي محور كل شيء
    Alles was zählt ist, dass wir unser Schicksal erfüllen. Open Subtitles كلّ ما يهمّ هو أنّنا نلبّي قَدَرنا
    Ich hab ihn gesehen. Das ist alles was zählt. Open Subtitles ولكنّي رأيتُه، وهذا كلّ ما يهمّ
    Dass du jetzt wieder hier bei uns bist, das ist alles, was zählt. Open Subtitles إنّك الآن عدت معنا وهذا كلّ ما يهمّ
    CA: Hör zu, das Kind zu retten, ist alles, was zählt. TED كابتن ألين: انظر، انقاذ الفتاة هو كل ما يهم.
    Aber wenn man diese Assoziationen, diese Verbindungen herstellt dann möchte man, dass sie in der Geschichte eine Art Synergie entwickeln, und was Du dabei herausfindest, ist das, was zählt. TED ولكن عندما تقوم بفعل هذه المزاملة، تريدها أن تاتي كنوع من التناسق في القصة، وما ستجده هو ما يهم.
    Und dann tauchst du plötzlich auf, aIs ob das eine Jahr, das wir zusammen verbrachten, alles ist, was zählt. Open Subtitles لدي استثمار هنا عمره 18 سنة وأنت تأتي لردم الماضي وكأنك تقول أن عام واحد قضيناه في الجيش هو كل ما يهم
    Also komm mir nicht mit Moral. Das Einzige, was zählt, ist der Erfolg. Open Subtitles ما يهم هو ما تملكه و ليس ما صنعته، حسناً ؟
    was zählt das jetzt noch? Er hat uns gerettet. Das allein zählt. Open Subtitles مالفرق في معرفة الكيفيه لقد أنقذنا وهذا مايهم
    Am Ende des Tages, ist alles was zählt, was du denkst. Open Subtitles في نهاية اليوم، كل مايهم هو ماتظنينه أنت.
    Alles, was zählt, ist, dass... ich es nicht geradebiegen kann. Open Subtitles كلّ مايهم أنّه ليس بإمكاني إعادة المياه إلى مجاريها
    Denn Überleben ist alles was zählt, so wie Dad sagte. Open Subtitles لأنه النجاة هي كل مايهم فقط مثلما كان يقول أبي
    Alles was zählt ist das, was hier passiert... in dieser Zeit. Open Subtitles كل ما يُهم ... هو ما يحدث هُنا في هذا الزمان
    das ist alles, was zählt. Open Subtitles هذا هو كل ما يُهم
    Und es geht dir gut. Das ist alles, was zählt. Open Subtitles و أنتِ بخير, لا شَىء أحر يَهُم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus