"was zu sagen" - Traduction Allemand en Arabe

    • شيء لتقوله
        
    • ما تقوله
        
    • شئ لتقوله
        
    • قول شيء
        
    • شيء لقوله
        
    • شيئاً لتقوله
        
    • شيء ليقوله
        
    • ماذا يقال
        
    • قولٍ
        
    Wenn du noch was zu sagen hast, rede mit seinem Judenanwalt. Open Subtitles الآن اذا كان لديك شيء لتقوله تحدث الى محاميه اليهودي
    Wenn du deinem Onkel was zu sagen hast, geh damit zu ihm. Open Subtitles إذا كان لديك شيء لتقوله لعمك، فلتخبره إذاً
    Sie haben uns wohl was zu sagen, sonst wären Sie nicht hier. Open Subtitles أعتقد أنه لديك ما تقوله لنا و ألا لما كنت هنا
    (Dakota) Hast du was zu sagen, Pisser? Open Subtitles هل حصلت علي شئ لتقوله يا نملة الخشب
    Wenn Ihnen was zu sagen einfällt, können Sie mich über den Sheriff erreichen. Open Subtitles ان قررت قول شيء لديك فيمكنك زيارتي في مكتب العمدة
    Gut, jetzt da ihr beide hier seid, haben euer Vater und ich euch was zu sagen. Open Subtitles جيد ، بما أن كلاكما هنا والدكم وأنا لدينا شيء لقوله لكم
    Wenn du was zu sagen hast, dann solltest du es jetzt tun. Open Subtitles إن كان لديك شيئاً لتقوله الآن هو الوقت المناسب لقوله
    Alle mal herhören. Darnell hat was zu sagen. Open Subtitles رجاء، دارنيل لديه شيء ليقوله
    Der Einzige, der wusste, was zu sagen ist liegt dort unten. Open Subtitles من كان يعرف ماذا يقال فى هذه المواقف مدفون فى هذه الأرض الآن
    Wenn sie Ihnen was zu sagen hat, wird sie das wohl tun. Open Subtitles فإن كان لديها شيء لتقوله لكم , فستخبركم به على ما أظن
    Wenn Sie mir was zu sagen haben, wäre das jetzt die Gelegenheit dazu. Open Subtitles إن كان لديك شيء لتقوله فمن الأفضل أن تخبرني به الآن
    Hast du was zu sagen, Jim? Open Subtitles ماذا عنك؟ ألديك أي شيء لتقوله لنفسك؟
    Ich glaub, Martine hat uns was zu sagen. Open Subtitles أعتقد أن مارتين لديها شيء لتقوله
    Wenn du was zu sagen hast, sag es einfach. Open Subtitles انظر, اذا لديك شيء لتقوله, فقط اخبرني
    Haben Sie was zu sagen? Open Subtitles هل لديك شيء لتقوله في دفاعك ؟
    Haben Sie was zu sagen? Soll ich es aus Ihnen rausquetschen? Open Subtitles ألديك شيئاً ما تقوله أم تنتظرني لأطلب منك مراقصتي؟
    Was, werden Sie wieder wegrennen? Denn ich kann sehen, dass Sie zu all dem was zu sagen haben. Open Subtitles ماذا أستهرب مُجدداً، لأنّني أرى أنّ لديكَ ما تقوله حيال كلّ مـّا قيل.
    Wenn ihr was zu sagen habt, solltet ihr das jetzt tun. Open Subtitles إذا كان لديك ما تقوله قد يكون من الحكمة أن تفعل ذلك الآن.
    Hast du was zu sagen, Großer? Open Subtitles الديك اي شئ لتقوله ايها الرجل الكبير؟
    Hätten Sie denen vielleicht noch was zu sagen? Open Subtitles ألا تملك أى شئ لتقوله لهما ؟
    Hier zieht man ein Land weiter, ohne was zu sagen. So läuft das hier. Open Subtitles أقصد أن الناس يلتقون ببعضهم و يغادرون إلى بلد آخر من دون قول شيء
    Ich hab mir angewöhnt, nur dann zu sprechen, wenn ich was zu sagen habe. Open Subtitles لقد أعتدت الا أتكلم... الا عندما يكون لدي شيء لقوله...
    Sie haben wirklich was zu sagen. Open Subtitles هذا يبدو أنّه لديك شيئاً لتقوله
    PT hat uns was zu sagen. Open Subtitles -للمعالج شيء ليقوله لنا
    - Du hast was zu sagen! Open Subtitles -تعلمين ماذا يقال
    Wenn ich was zu sagen hätte, könnten Sie Ihren Stern gleich abgeben. Open Subtitles ،لو كان لي قولٍ في ذلك لكان إنتهى عملّك كجوال قبل غروب شمس اليوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus