Wir bekämpfen eine unbekannte, mörderische Kraft unter Wasser in einem Atomreaktor. | Open Subtitles | نحن نحارب قوة قاتلة مجهولة تحت الماء في تفاعل نووي |
Die Leute, die dieses Eishaus vor vielen Jahrhunderten betrieben, gossen in den frühen Abendstunden, wenn die Sonne unterging, Wasser in das Becken, das Sie links sehen. | TED | كان الأشخاص الذين يُشغِّلون هذا المستودع منذ عدة قرون، يصبون الماء في البركة التي ترونها على اليسار في ساعات الليل الأولى، مع غروب الشمس. |
Kein Wasser in den Quellen, kein Vogel am Himmel. | Open Subtitles | و لا ماء في الآبار و لا عصافير في السّماء |
"Gibt es Wasser in der Hölle?" | Open Subtitles | والان اساليني ان كان هناك ماء في الجحيم؟ |
Jetzt beten wir einfach, daß kein Wasser in die Säcke eindringt und den "Bowflex*" zerstört. | Open Subtitles | الآن نحن ندعوا فحسب بأن لا يدخل الماء إلى الأكياس ويفسد الأغراض |
Die Grundbausteine für Leben gibt es nicht nur auf der Erde: Aminosäuren wurden in Kometen gefunden, komplexe organische Moleküle in interstellaren Staubwolken, Wasser in Exoplanetensystemen. | TED | المقومات الأساسية لبناء حياة ليست محصورة بالأرض: ففقد وُجدت الأحماض الأمينية على المذنبات، والجزيئات العضوية المعقدة في غبار الغيوم بين النجوم، والمياه في أنظمة كوكبية خارجية. |
Sie halten das Wasser in der Erde und entziehen der Atmosphäre CO2. Beides ist notwendig, um den Klimawandel zu bewältigen. | TED | الغابات تخزن الماء في ترابها وتنظف الهواء من ثاني أكسيد الكربون، مهمة أساسية في التصدي للتغير المناخي. |
Nämlich: Man gießt einfach kein Wasser in einen löchrigen Eimer. | TED | وهذا هو ، أنك لا تضع الماء في دلو راشح. |
Wer würde Wasser in eine löchrige Wanne gießen? | Open Subtitles | من الذي يود صب الماء في حوض الاستحمام وملؤه |
Tausende Liter Wasser in einer Dürre zu verschütten ist berichtenswert. | Open Subtitles | إغراق آلاف الغالونات من الماء في منتصف موسم الجفاف يالها من أخبار. |
Tausende Liter Wasser in einer Dürre zu verschütten ist berichtenswert. | Open Subtitles | إغراق آلاف الغالونات من الماء في منتصف موسم الجفاف يالها من أخبار. |
Das ist ein Rotweinglas, ich möchte mein Wasser in einem Wasserglas, bitte. | Open Subtitles | هذا كأس نبيذ، أريد الماء في كأس للماء، من فضلك |
Hat es Wasser in jener SchIucht? | Open Subtitles | هَلْ كَانَ هناك ماء في ذلك الوادي؟ |
Sie fanden fünf Liter Wasser in ihrer Lunge. | Open Subtitles | وجدوا خمسة ألتار ماء في رئتينها. |
Ich hab wohl Wasser in den Ohren oderwas weiß ich. | Open Subtitles | لا بد ان هناك ماء في اذني او شيء ما |
Kein Problem! Soll ich Wasser in den Wein leeren während ich es esse? | Open Subtitles | هل أحوّل الماء إلى نبيذ بينما أقوم بهذا؟ |
Ich war gerade dabei, eine Maschine zu erfinden... die Wasser... in Nahrung verwandelt. | Open Subtitles | وأنا على وشك ابتكار آلة لتحويل الماء إلى طعام |
Die Konferenz hob die grundlegende Rolle der Frauen hervor, die die Hauptverantwortung für die Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen, die Nahrungsmittelproduktion und die Deckung der Haushaltsbedürfnisse tragen, wie etwa die Versorgung mit Energie und Wasser in den von Wüstenbildung und Dürre betroffenen ländlichen Gebieten. | UN | وأبرز المؤتمر الدور الأساسي الذي تقوم به المرأة بوصفها صاحب المصلحة الرئيسي في إدارة الموارد الطبيعية وإنتاج الغذاء والوفاء باحتياجات الأسرة المعيشية، من قبيل الطاقة والمياه في المناطق الريفية المتضررة من التصحر والجفاف. |
Der Student hat diesem Roboter beigebracht, Wasser in ein Glas zu füllen. | TED | وقد قام الطالب بتدريب هذا الروبوت ليسكب هذه المياه في الكأس. |
Im 20. Jahrhundert haben wir mit Billionen Dollar Infrastrukturen errichtet, die Wasser in unsere Städte bringen. | TED | في القرن العشرين، أنفقنا حرفياً تريليونات الدولارات على بناء البنية التحتية لإيصال المياه إلى مدننا. |
Ich frage mich, ob Sie mir etwas Wasser in den Brandy tun können, Sir? | Open Subtitles | اتسأل إن كان بإمكانك وضع القليل من الماء فى هذا الكأس , يا سيدى |
Dann sagen wir, wir heilen Kranke und verwandeln Wasser in Blowjobs. | Open Subtitles | نحن يُمْكِنُ أَنْ نَقُولَ بأنّه يمْكِننا أَنْ نَشفي المرضى. نحن يُمْكِنُ أَنْ نُحوّلَ ماء إلى الجنس الفموي. |