"web" - Traduction Allemand en Arabe

    • شبكة
        
    • ويب
        
    • الشبكة
        
    • الأنترنت
        
    • الويب
        
    Das World Wide Web – nicht so sicher. TED شبكة الانترنت العالمية؟ ليست بكل تأكيد.
    Tatsache ist, wenige Jahre später, im Jahr 2000, nutzten 5 % der Weltbevölkerung das World Wide Web, TED وفي الواقع، وبعد بضع سنوات في عام 2000 تحديدا، خمسة بالمئة من سكان العالم كانوا يستخدمون شبكة الويب العالمية.
    Spider Web Smith gewann mit 40 Punkten gegen Crenshaw. Open Subtitles العنكبوت ويب سميث العنكبوت سجل 40 نقطة ضد كرينشو
    Im dunklen Web würden sich diese Daten für achtstellige Beträge verkaufen. Open Subtitles في "دارك ويب"، تلك الأرقام ستباع مقابل ثمان أرقام بسهولة
    Denken Sie an die Vielfalt im Web. Es ist absolut wichtig, dass es das Web erlaubt, alle Arten von Daten einzustellen. TED فكروا في تنوّع الشبكة، إنه شيء مهم جداً حقيقة ذلك أن الشبكة تسمح لك بوضع جميع أنواع البيانات هناك.
    Nun war das wirkliche Problem jenes, dass sie fürchteten, dass Microsoft ein Monopol am Browser-Markt bekommen würde und sie dieses "geschlossene" Monopol dazu verwenden würden, von denen das Web abhängt, in diesem – geschlossenen – Sinne zu pervertieren. Open Subtitles مجانا او بتكلفة زهيده المشكلة الحقيقية الآن هي انهم خافوا ان مايكروسوفت ستحقق احتكارا في سوق متصفحات الأنترنت
    Und nun sind wir im Jahr 2014: 40% der Welt nutzen das World Wide Web -- Tendenz steigend. TED الآن نحن هنا في عام 2014، يقوم 40 بالمئة من سكان العالم باستخدام شبكة الإنترنت، وتشهد هذه النسبة تزايدا.
    Wir lieben die Tatsache, dass das Web offen ist. TED نحن نحب حقيقة أن شبكة الانترنت فضاء مفتوح.
    Ich will ein Web, das zum Beispiel eine wirklich gute Basis für Demokratie bietet. TED أريد شبكة انترنت يوجد بها، على سبيل المثال، أساس جيد للديموقراطية.
    Ich will ein Web, zu dem die anderen 60 %, so schnell wie möglich, Zugang erhalten. TED أريد شبكة تمكن 60 بالمئة من المسخدمين الأخرين أن يلحقوا بالمركب بأسرع وقت ممكن.
    Crowdsourcen wir eine Magna Carta für das Web! TED لنقم بتجميع الميثاق الأعظم من أجل شبكة الانترنت.
    Es strömt durch das Web in unsere Augen und wir sind nun alle grafische Ideengestalter; wir verlangen alle ein visuelles Erscheinungsbild zu unseren Informationen. TED يجري صبها في عيوننا من خلال شبكة الإنترنت، وجميعا حاليا مُتخيلون؛ جميعا يطالب بشكل بصري لمعلوماتنا.
    Wir wissen, dass Ihr Freund die meisten Aufträge über das Deep Web bekommt. Open Subtitles نعرف أن صديقكِ يقوم بالعمل أغلبه عبر الديب ويب
    Hier ist der Marktanteil des Apache Web Server - eine entscheidende Komponente in netzbasierter Kommunikation. TED هذه هي حصة السوق لخادم ويب أباتشي -- أحد التطبيقات الهامة في الإتصالات القائمة على الويب.
    Wie früher, Web. Vermisst du es? Open Subtitles كما في السابق ويب هل افتقدت لها؟
    Eigentlich nicht, aber sie haben eine Art telepathisches Netz. - Das Path Web, ja. Open Subtitles -حَسناً هم ليسو كذلك، لَكن لديهم ويب تخاطري.
    Ich sollte zuhause sein, mit meiner Tochter Eis essen und ihr "Charlotte's Web" vorlesen. Open Subtitles يجدُر أن أكون في المنزل أحضّر آيس كريم إبنتي "و أقرأ لها قصّة " تشارلوت ويب
    Ich werde mir jemand anderes aus dem Deep Web suchen. Open Subtitles سأجعل شخص آخر يفعل ذلك عبر الديب ويب
    Diese und andere Ideen und Erfindungen inspirierten Tim Berners-Lee, den Erfinder des World Wide Web. TED هذه الأفكار والاختراعات، من بين أمور أخرى ، ألهمت تيم بيرنرز لي، مخترع الشبكة العالمية.
    Und er erzählte mir von seinem geplanten System namens World Wide Web. TED وأخبرني عن نظامه المقترَح الذي يُدعى الشبكة العنكبتوية العالمية.
    Es bedeutet, dass das Web wieder ein aufregender Platz werden wird. TED ما يعنيه هو أن الشبكة ستصبح مجددا مكانا مثيرا
    Jeder einzelne wurde am selben Tag im Web veröffentlicht, als wären sie absichtlich dort platziert worden. Open Subtitles كل واحد منهم كان منتشر على الأنترنت وفي نفس اليوم كأنها وضعت عمداً
    Man kann es herunterladen, auf Firefox installieren, um zu sehen, wer einem durchs Web folgt, durch die digitalen Wälder. TED يمكنك تحميله وتثبيته في الفايرفوكس، لرؤية من يتعقبكم عبر الويب ويتبعك عبر الغابات الرقمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus