"weg ist" - Traduction Allemand en Arabe

    • رحلت
        
    • رحل
        
    • اختفت
        
    • اختفى
        
    • ترحل
        
    • رحيل
        
    • مفقودة
        
    • قد ذهب
        
    • يختفي
        
    • هي الطريقة
        
    • ضاع
        
    • رحيله
        
    • هي السبيل
        
    • يختفى
        
    • غيابها
        
    Walter, Enviromod macht Probleme seit Alex weg ist. Open Subtitles والتر المشكلة الآن إن أليكس قد رحلت اينفيرومود أساءَ التصرف
    Ich kann nicht glauben, daß er weg ist. Open Subtitles انا لاأصدق بأنه رحل هذا لايصدر من ان يرحل ولايودعنا
    Alles ist besser geworden, seit das Mädchen weg ist. Open Subtitles يعنى منذ الوقت الذي اختفت فيه هذه الطفلة الأمور تحسنت
    Stell dir sein Gesicht vor, wenn alles weg ist. Open Subtitles هل يمكن أن تتخيل وجهه لو ان كل ما لديه اختفى فجأة؟
    Liebling, alles wird wieder gut, wenn sie erst weg ist und du das Baby hast. Open Subtitles عزيزتي، ستكون الأمور على ما يرام بعد أن ترحل وأن تضعي الحمل
    Mein Bruder war vor einigen Jahren da, aber er ging weg, als mein Vater weg ist. Open Subtitles و كان معنا أخي أيضا لكنه غادر بعد رحيل أبي
    Mir ist gerade aufgefallen, daß dein schöner Schmuck weg ist. Open Subtitles لقد لاحظت فقط المجوهرات الخاصة بك جميل مفقودة.
    Während eure Mutter weg ist, will ich nicht abwaschen müssen. Open Subtitles يا أولاد ، بينما رحلت أمكم لست أريد غسل أي أطباق
    Du warst so plötzlich weg. Ist alles in 0rdnung? Open Subtitles أهلاً , لقد رحلت بسرعة و إعتقدت أنك لست بخير
    Manuela ist Köchin, und da Florinda weg ist, dachte ich... Open Subtitles ماما .. مانويلا طباخة وبما أن فلورندا قد رحلت ..
    Wenn's Ärger gibt, ruf Kelly an. Wenn Kelly weg ist, wird Morgan helfen. Verstanden? Open Subtitles لو هناك اي مشكلة,اتصل بكيلي, و لو رحل كيلي, اتصل بمورجان سيساعدك
    Manchmal macht es mich allerdings traurig, dass Andy weg ist. Open Subtitles و أحضرهما أحيانا أكون حزينا لأن أندى رحل عنا
    Wenn er weg ist, ist er weg. Open Subtitles ما المشكلة؟ إذا كان رحل هو رحل. لماذا يجب أن يضايقنا؟
    Wir müssen unseren eigenen Vaterschaftstest machen, solange sie weg ist. Open Subtitles علينا أن نجري اختبار الأبوة في حين أنها اختفت
    Jetzt wo euer Spurenleser weg ist, wie wollt ihr unser Camp ohne mich finden? Open Subtitles بمَ أن دليلك اختفى الآن كيف ستجدين معسكرنا بدوني؟
    Ich werde nicht wieder kommen, bis Susan weg ist. Das kann dauern. Open Subtitles لن ارجع حتى ترحل سوزان يُمْكِنُ شّهر يُمكنُ ثلاثة
    Was tun wir jetzt, Meister, da der Panda weg ist? Open Subtitles ماذا علينا فعله الآن، مُعلمي، مع رحيل الباندا؟
    Er weiß, dass der Anwalt schließlich bemerken wird, dass sein Auto weg ist, also musste er es entsorgen. Open Subtitles لقد علم بأن المحامي سيدرك في النهاية بأن سيارته مفقودة لذا توجب عليه تركها
    Oh, die Leute der Sharp Gesellschaft könnten auf die Antwort kommen, dass dein kreativer Saft weg ist. Open Subtitles اوه، يمكن أن تحضر مع إجابة لحساب شارب لذا تعتقد أنك إنتهيت تعتقد أن المصدر المبدع قد ذهب
    Nur einen Weg, den man gehen kann, weil sonst alles andere weg ist. Open Subtitles طريق واحد فقط يمكنك أن تسلكه، لأن خلاف ذلك، كل شيء يختفي.
    Sie sind bereit raus zu gehen und zu kämpfen weil ihnen gesagt wurde dass das tatsächlich der einzige weg ist den Islam zu preisen. TED إنهم جاهزون للذهاب والقتال لأنه تم إخبارهم أن هذه هي الطريقة الفعّالة والوحيدة لتمجيد الإسلام.
    Ich kann nur nicht glauben, dass es weg ist. Open Subtitles إنه فقط لا يمكنني أن أصدق أنه قد ضاع هباءاً
    Ich hasse, dass er weg ist, aber auch das Risiko ist weg. Open Subtitles إنّني أكره فكرة رحيله ، ولكنّ الخطر قد زال أيضاً
    Ich las, dass schnellere Geburt der einzige weg ist, das Trauma zu verhindern. Open Subtitles لقد قرأت بأن الولادة المُبكرة هي السبيل الوحيد لتجنب الصدمات، وهي كذلك
    Geht aus dem Weg und Waffen runter, bis das Licht weg ist. Open Subtitles أكرر لا تقوموا بالإشتباك و إبتعدوا عنه فى الواقع أنا آمركم جميعا بإلقاء السلاح حتى يختفى هذا الضوء
    Mom wollte, dass jeder sich willkommen fühlt, solange sie weg ist. Open Subtitles أمـي أرادت من الجميـع أن يشعـرون أنهم مرحـب بهـم في غيابها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus