"weg von den" - Traduction Allemand en Arabe

    • إبتعد عن
        
    • بعيداً عن
        
    • بعيدًا عن
        
    - (Schreie) Alle Kassierer Weg von den Kassen! Open Subtitles إبتعد عن العدّاد وأيديكم على رؤوسكم، الآن
    Weg von den Seilen! Open Subtitles إبتعد عن الحبال
    Weg von den Seilen! Open Subtitles إبتعد عن الحبال
    Wir haben den Kurs gewechselt, Weg von den Fluglinien, also sollte alles okay sein. Open Subtitles ‫غيرنا مسارنا بعيداً عن حاملة الطائرات ‫لذا، يجب أن نكون على ما يرام
    Was auf unterster Ebene, weit Weg von den Stätten der Macht, passiert, passiert normalen Bürgern, jedem einzelnen. TED ما يحدث على مستوى الأرض، بعيداً عن قاعات السلطة، يحدث لمواطنين عاديين واحد تلو الآخر.
    Ich musste am Strand entlang, Weg von den Menschenmassen... zu diesem Surf-Shop mit einer Tür, an der "Geschlossen" stand. Open Subtitles اضطررت لأن أمشي على شطّ البحر بعيدًا عن الحشد وحتى محل مستلزمات البحرية وأطرق الباب وعليه لوحة الإغلاق.
    Weg von den Seilen! Open Subtitles إبتعد عن الحبال
    Weg von den Behältern. Open Subtitles إبتعد عن الخزان.
    Bleib Weg von den Seilen! Open Subtitles ! إبتعد عن الحبل
    Geh Weg von den Seilen! Open Subtitles ! إبتعد عن الحبل
    Weg von den Seilen! Open Subtitles ! إبتعد عن الحبال
    Bleib Weg von den Seilen! Open Subtitles ! إبتعد عن الحبال
    Muhammad, geh Weg von den Seilen! Open Subtitles ! محمد" , إبتعد عن الحبال"
    Weg von den Seilen! Open Subtitles ! إبتعد عن الحبال
    Geh Weg von den Seilen! Open Subtitles ! إبتعد عن الحبال
    Weg von den Seilen! Open Subtitles ! إبتعد عن الحبل !
    Weg von den Kristallen, wo der Dämon Kleinholz aus uns machen kann. Open Subtitles بعيداً عن الكريستالات ، و هذا يعني أن المشعوذ يستطيع أن يقتلنا
    Es beruhigt sie wieder. Sie gehen in Kreisen Weg von den Handlern. Open Subtitles هذا يهدأهم يسيرون بدوائر بعيداً عن الرعاة
    Der Babyvogel fliegt nicht weit Weg von den Zähnen. Open Subtitles الطّيور الصغار لا تحلق بعيداً عن الأسنان.
    - Ich weiß. Wie wär's, wenn wir den Sommer in der Stadt verbringen, weit Weg von den Erinnerungen an das Strandhaus? Open Subtitles اسمعي، أفكّر في أن نقضي الصيف في المدينة بعيداً عن ذكريات المنزل الشاطئي المؤلمة.
    Finger Weg von den Augäpfeln! Es reicht! Open Subtitles يجب أن تبقى الأصابع بعيدًا عن مقل العيون!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus