"wegen des geldes" - Traduction Allemand en Arabe

    • من أجل المال
        
    • بسبب المال
        
    • لأجل المال
        
    • حول المال
        
    • يتعلق بالمال
        
    • لأجل النقود
        
    • بخصوص المال
        
    • من أجل ماله
        
    • إنها النقود
        
    Aber viele Leute kamen dazu wegen des Geldes und der Macht und der Reisen. TED لكن الكثير من الناس دخلوا العلم من أجل المال والسلطة والسفر.
    Nur wegen des Geldes. Aber Sie werden Ihr nichts auszahlen. Open Subtitles لقد فعلت ذلك من أجل المال,و أنتم ستدفعون المال لها,أليس كذلك؟
    Die meisten Frauen verkaufen sich leider wegen des Geldes. Open Subtitles بالتأكيد. أغلب النساء اللائي يفعلن هذا يفعلنه من أجل المال.
    Ich dachte, ich hätte mich klar ausgedrückt, dass ich es wegen des Geldes mache. Open Subtitles ظننت انني اوضحت انني افعل ذلك بسبب المال
    Meine Mom hat mir gerade gesagt, mein Dad denkt, wir machen das nur wegen des Geldes. Open Subtitles لقد أخبرتني أمي للتو أنها تعتقد أننا نقوم بهذا لأجل المال.
    Ein kleiner Gewinn ist wegen des Geldes wichtig, ein großer Gewinn wegen der Ehre. Open Subtitles والفوز الصغير حول المال لكن الفوز الكبير كلّ شيء عن مجد
    Nicht wegen des Geldes, den Verlust Ihres Sohnes entschädigt nichts, Open Subtitles ..ليس من أجل المال أو تعويضاً عن خسارتك لإبنك، فهذا لا يمكن عمله..
    wegen des Geldes natürlich. Sie wusste genau, wenn sie es nicht tun würde, ginge alles an Mary Gerrard. Open Subtitles من أجل المال ، هذا هو السبب كانت تعلم أنه اذا فعلتها
    Er heiratete sie wegen des Geldes, wissen Sie? Sie dachte, es wäre Liebe. Open Subtitles لقد تزوجها من أجل المال, أترين وهي اعتقدت أنه فعل من أجل الحب
    wegen des Geldes mach ich keine Musik. Open Subtitles كلاّ . لكنني لا أفعل ذلك من أجل المال أتفهم , فالموسيقى هي
    - Moment, ja? Ich mache das nicht wegen des Geldes. Open Subtitles مهلاً، أتعتقد أنني أقوم بهذا من أجل المال ؟
    Ja, wir sind wegen des Geldes hier, und wir wollen keine Schwierigkeiten. Open Subtitles أجل ، نحن هنا من أجل المال ولا نريد أية مشاكل ، إتفقنا ؟
    Sie will aber nicht aufhören, wegen des Geldes. Open Subtitles ولكنها مازالت تريد القيام بهذا الأمر من أجل المال
    Es kann nicht nur wegen des Geldes gewesen sein. Doch, es war nur wegen des Geldes. Open Subtitles لا يمكن أن يكون كل هذا بسبب المال. كلا، كان كله بسبب المال.
    Petty Officer Bick kann nicht wegen des Geldes getötet worden sein. Open Subtitles الضابط (بيك) لا يمكن أن يكون قد قتل بسبب المال.
    und alles wegen des Geldes, das Sie gestohlen haben. Open Subtitles عندما تُجبَر "ستابل شالترز" على تعليق عملياتها بسبب المال الذي سرقته.
    Deswegen tun wir das. Aber vor allem wegen des Geldes. Open Subtitles ‫ولهذا السبب نقوم بهذا، لكن في الغالب لأجل المال
    Du weißt, wie viele Sorgen ich mir in letzter Zeit wegen des Geldes mache. Open Subtitles -أنا آسف . إنّك تعلم كمْ كنتُ مُتوتراً حول المال بالآونة الأخيرة زيادة في الراتب سيكون مُفيداً حقاً.
    Gerüchten zufolge seid Ihr wegen des Geldes gekommen. Open Subtitles و الان , اظن انك قدمت الى هنا لامر يتعلق بالمال
    Keine Sorge wegen des Geldes. Sie nehmen Rot, ich Blau. Open Subtitles لا تقلقى بخصوص المال أنت تأخذين الأحمر وأنا سآخذ الأزرق؟
    Du heiratest ihn wegen des Geldes? Open Subtitles سوف تتزوجينه من أجل ماله ؟
    wegen des Geldes. Open Subtitles إنها النقود

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus