Ich sah noch nie einen, der wegen einer Frau so gelitten hat. | Open Subtitles | لم أري من قبل رجلاً محطماً هكذا بسبب امرأة: |
Und schon damals saßt du wegen einer Frau in der Tinte. | Open Subtitles | وكنت تعاني من مأساة بسبب امرأة |
wegen einer Frau? | Open Subtitles | من أجل, من أجل إمرأة? |
Du verlässt mich wegen einer Frau. | Open Subtitles | ! وتتركنى من أجل إمرأة ! |
Ich lass mich doch hier nicht wegen einer Frau umbringen, die ich nicht kenne und die mir vollkommen egal ist. | Open Subtitles | لن أعرض نفسي للقتل بسبب إمرأة لاأعرف عنها أي شيء |
Seine Kehle wurde herausgerissen, wegen einer Frau. | Open Subtitles | لقد تم قطع رقبته من أجل فتاة |
Ich hätte nie gedacht, dass er uns mal wegen einer Frau verlassen würde. | Open Subtitles | لم يخطر ببالي أبداً بأن سيتركنا من أجل امرأة. |
Und schon damals saßt du wegen einer Frau in der Tinte. | Open Subtitles | وكنت تعاني من مأساة بسبب امرأة |
Jetzt weiß ich, was es heißt, wegen einer Frau zu leiden! | Open Subtitles | الان , اعرف معنى ان تعانى بسبب امرأة |
Wir sind alle hier wegen einer Frau. | Open Subtitles | جميعنا مجتمعين هنا بسبب امرأة واحدة... الأرملة. |
Ich habe nur wegen einer Frau dort gelebt. | Open Subtitles | أنا عشت هناك بسبب امرأة فقط |
- Und wieder mal wegen einer Frau. - Löst die Fesseln. | Open Subtitles | -مرّه أخرى من أجل إمرأة ! |
wegen einer Frau, aus deren Fingern Dinger wuchsen... und einem Typ mit zwei Köpfen und dem IQ einer Nudel. | Open Subtitles | بسبب إمرأة ذات أصابع غريبه ... و رجل غبي برأسين |
Und das alles nur wegen einer Frau. | Open Subtitles | كل هذا من أجل فتاة |
Bin dieses Abenteuer wegen einer Frau eingegangen. | Open Subtitles | لقد قمت بهذا الطيران من أجل امرأة |