Schwere Entscheidungen sind nicht wegen uns oder unserer Unwissenheit schwer. Sie sind schwierig, weil es keine beste Wahl gibt. | TED | إن الخيارات الصعبة صعبة ليس بسببنا أو لجهلنا؛ إنها صعبة لأنه ليس هنالك خيار أفضل. |
Es macht mich krank, dass es passiert ist, genau wie bei jedem anderen, der wegen uns gestorben ist. | Open Subtitles | يغيضني ما حدث، تمامًا كبقيّة الضحايا الذين قتلوا بسببنا. |
Wir haben sie da unten hingebracht und jetzt sind ihre Leben wegen uns in Gefahr. | Open Subtitles | لقد وضعناهم بالأسفل والآن أصبحت حياتهم في خطر بسببنا |
Wir wollen das es funktioniert, nicht nur wegen uns, sondern... | Open Subtitles | إننا نريد إفلاح هذا.. ليس فقط من أجلنا ولكن.. |
Er ist meinetwegen hier, wegen uns beiden. | Open Subtitles | لقد أتى إلى هنا من أجلي من أجلنا معاً |
Du hast den Trainerjob nicht wegen uns angenommen, sondern weil du am College ein Versager warst und Shake ein Superstar. | Open Subtitles | أنت لم تأخذ المهنة التدريبية لأجلنا أخذت هذا لأنك كنت خاسر في الكلية بينما شايك كان نجم بارز. |
Die Überlebenden hier unten sollten sich Sorgen wegen uns machen! - Ja! | Open Subtitles | على (الأرضيين) أنْ يقلقوا بشأننا |
Und ich nehme an, dass viele wegen uns allen hier sind. | Open Subtitles | وأعتقد أنّ الكثيرين موجودون هنا بسببنا جميعاً |
Es war kein Glück, und es war nicht wegen uns. | TED | لم يكن ذلك حظاً، ولم يكن بسببنا نحن |
- wegen uns. Wenn wir nicht... | Open Subtitles | نعم بسببنا , لو لم نختارهم للزيارة |
Nicht nur, dass jemand versucht mich auszulöschen,... sondern auch, dass in Charming wegen uns Leichen abgeladen werden. | Open Subtitles | ليس فقط محاولة قتلي وإما سقوط جثث في " تشارمن " بسببنا |
Er hatte Recht. Diese Operation war zu riskant, und jetzt sind wegen uns | Open Subtitles | كان محقّاً، كانت هذه العمليّة خطيرة جدّاً، والآن، بسببنا... |
Du weißt, das ist alles wegen uns, oder? | Open Subtitles | تعلمين أن كل هذا بسببنا , صحيح ؟ |
Sie wird niedergeschmettert sein, und das alles wegen uns. | Open Subtitles | ستكون محطّمة، وهذا كلّهُ بسببنا. |
Zu viele Menschen sind wegen uns gestorben. | Open Subtitles | الكثير من الأشخاص ماتوا بسببنا |
Der Typ ist nicht wegen uns verwanzt. | Open Subtitles | لم يكن يرتدي الميكروفون من أجلنا |
Danke, dass du wegen uns zurückgekommen bist. | Open Subtitles | شكراً لأنكم عدتم من أجلنا |
Und sie werden wegen uns zurückkommen. | Open Subtitles | وسيعودون من أجلنا |
Dann kommt niemand wegen uns und wir machen genau das, was sie von uns wollen. | Open Subtitles | و عندها لنْ يكون هنالك أحدٌ قادمٌ لأجلنا و سنكون بالضبط نفعل ما يريدونه منّا |
Du hast dein Leben wegen uns lange genug auf Eis gelegt. | Open Subtitles | لقد توقفت عن ممارسة حياة طبيعية لمدة كافية لأجلنا |
Aber ich dachte, es war wegen mir. wegen uns. | Open Subtitles | لكنّي ظننت أنّ ذلك بسببي، بسبب علاقتنا |