- Ich sagte euch doch, ich weiß überhaupt nichts! | Open Subtitles | -قلتُ لكم يا قوم، لا أعرف أيّ شيء |
Ich weiß überhaupt nichts über sie, Wax. | Open Subtitles | لا أعرف أيّ شيء بشأن (هذهالفتاة،(واكس! |
Ich weiß überhaupt nichts, falls du das meinst. | Open Subtitles | أنا لا أعرف أي شئ لو أن هذا ما تقصده |
Was wissen Sie über diesen Nebel? Ich weiß überhaupt nichts. | Open Subtitles | لا أعرف أي شئ لا شأن لي به |
Er weiß überhaupt nichts. | Open Subtitles | إنه لا يعلم أي شيء |
Darius weiß überhaupt nichts, aber ich hätt's besser wissen müssen. | Open Subtitles | حسناً " داريوس " لا يعلم شيئاً لكن أنا ؟ أعرف أفضل |
Ich weiß überhaupt nichts von dir, außer das, was du mir erzählt hast. | Open Subtitles | أنا لا أعرف أي شيء عن لك إلا ما كنت تقول لي. |
Ich weiß überhaupt nichts über Rockefeller. Deswegen veranstalte ich das hier. | Open Subtitles | لا اعرف أي شيء عن روكيفيلير لهذا فعلت هذه الحفلة |
Ich weiß überhaupt nichts über deine Mutter. | Open Subtitles | -لا أعرف أيّ شيء بشأن أمّكِ . |
Er weiß überhaupt nichts über dich. | Open Subtitles | هو لا يعلم أي شيء عنكَ. |
Karami weiß überhaupt nichts. | Open Subtitles | (كرامي) لا يعلم شيئاً. |
Das ist unmöglich, denn ... ich weiß überhaupt nichts über diese Frau. | Open Subtitles | هذا مستحيل لأنني لا أعرف أي شيء عن هذه المرأة. |
Ich weiß überhaupt nichts. | Open Subtitles | أنا لا أعرف أي شيء عن أي شيء من هذا. |
Agent Crawford, richtig? Ich weiß nichts. Ich weiß überhaupt nichts, wirklich. | Open Subtitles | أيها العميل (كراوفورد) لا اعرف أي شيء |