Ich weiß auch nicht, warum ich das mit meiner Erinnerung an seinen Tod in Verbindung bringe. | TED | لا أدري لماذا أحمل هذا النوع من الأفكار منذ اليوم و الطريقة التي توفي بها. |
Ich weiß auch nicht. Was mir vor allem Sorgen bereitet, ist die Logistik. | Open Subtitles | لا أدري ، المفتاح ، المفتاح ، الأمر الذي يطاردني هو عملية النشر |
Geht mir auch so. Tut mir Leid. Ich weiß auch nicht, ich... | Open Subtitles | وأنا كذلك، أنا آسفة ...لستُ أدري ما الذي حدث، إنني فقط |
Aber ich weiß auch, dass es möglich ist, deine Kraft zurückzuerlangen. | Open Subtitles | لكني أعلم أيضاً أنه من المُمكن لك أن تستعيد قواك |
Ich weiß auch nicht, ich weiß nicht, was es war. | Open Subtitles | لا أدري لا أعرف ماذا كان يصعب شرح هذا و هل اكتشفت زوجتك ذلك؟ |
Ich weiß auch nicht, was in mich gefahren ist, aber ich habe so viel Energie. | Open Subtitles | لا أدري ماذا جرى لي مؤخرًا، لكن لدي طاقة زائدة بشدة.. |
Ich weiß auch nicht. Es lag nicht an ihrem Aussehen oder dem, was sie gesagt hat. | Open Subtitles | لا أدري ، الشيء هو ، إنه ليس الطريقالتيكانتتسعيوتتكلمعليه، |
Aber ich weiß auch nicht ... | Open Subtitles | .. لكنني لا أدري ما العمل،أعني أن الأمر كله |
Ich weiß auch nicht warum ich hier bin. Ich ... | Open Subtitles | .. لا أدري ما الذي جاء بي إلى هنا،أنا فقط |
Ich weiß auch noch nicht, wie ich die ausschalten kann, um da rauszukommen, aber wir müssen jetzt sofort los. | Open Subtitles | لا أدري يجب أن أفكر بشئ يجب أن نذهب يجب أن نذهب |
Fuck, ich weiß auch nicht, vielleicht war es Gehässigkeit. Ich weiß es schon gar nicht mehr. | Open Subtitles | سحقًا، لا أدري ربّما كان عن ضغينة، لم أعد متأكّدة |
Ich weiß auch nicht... An Vorstandssitzungen und Aktionärsgesprächen teilnehme. | Open Subtitles | لا أدري , إذا حضرت الاجتماعات الأداريّة وإحاطات المساهمين |
Ich... Ja, sieht so aus. Ich weiß auch nicht, was ich da mache. | Open Subtitles | أظنني لستُ مهووسًا الآن، لستُ أدري ماذا أفعل يا صاح. |
Ich weiß auch nicht, aber die Erinnerung an meine Zeit als Arzt und wie sich das angefühlt hat... | Open Subtitles | لا أدري , أتدري ؟ تذكر ما إعتدت فعله كوني طبيبا حقيقيا وتذكر الشعور الذي يخلفه , تدري ؟ |
Ich weiß auch nicht. Ich hatte noch nie eine. Wir kriegen das gemeinsam hin. | Open Subtitles | لا أدري لم تكن لي مساعدة من قبل سنتفق على هذا معا |
Ich weiß auch, dass wir die Kinder heute wirksamer als je zuvor behandeln – und dass trotzdem noch immer einiges Verbesserungspotenzial besteht. | News-Commentary | وأنا أعلم أيضاً أننا نعالج الآن عدداً من الأطفال أكبر من أي وقت مضى ــ وأننا قادرون على القيام بما هو أفضل كثيرا. |
Ich weiß auch, dass diese zerstörerische Kraft des Wandels nicht von den Politikern ausgehen wird. | TED | ولكني أعلم أيضا أن هذه القوة المانعة للتغير لن يتم التغلب عليها من قبل سياسات اليوم |
Ich weiß auch, warum er Sie zur Frau wollte. | Open Subtitles | أنا أعرف أيضا لماذا تزوّجك لأنك عنيدة مثله |
Ich weiß auch, dass Sie alles tun werden, um uns aufzuhalten. | Open Subtitles | أعرف أيضاً أنكم ستفعلون كل ما بوسعكم لإيقافنا |
Aber ich weiß auch, dass, wenn sie erst mal töten, man sie erschießen muss. | Open Subtitles | لكني أعرف كذلك أنهم حالما يُقتلون يجب أن يتم إبادتهم. |
Er weiß auch, dass es mir egal ist. | Open Subtitles | و هو يعرف أيضاً أنني لا أهتم بذلك |
Ich weiß auch, dass das Räderwerk der Justiz, repräsentiert durch den übereifrigen Kommissar, sich in Bewegung gesetzt hat. | Open Subtitles | وأعلم أيضاً أن العدالة يتم تحقيقها من قبل المحقق الكادح بدأت بالتحرك ببطئ وصرير |
Ich weiß auch, dass ich in deinem Handy als "Furz Monster" bin. | Open Subtitles | وأعلم أيضًا إنّي بهاتفك معنونة بـ " وحش الضّرطات " |
Und ich weiß auch, was den Blackout verursacht hat, wenn du interessiert bist. | Open Subtitles | وأنا أيضاً أعرف ما الذي سبّب الإنقطاع إن كنتِ مهتمة |
Und ich weiß auch, dass Sie im letzten Uni-Jahr wegen Ihrer Schulter nicht um die nationale Meisterschaft mitspielen konnten. | Open Subtitles | و أيضاً أعلم أنه خلال عام شريكك الأكبر انسحبت من اللعب في بطولة الولاية بسبب كتفك. |
Aber ich weiß auch, dass sie das Beste ist, was mir je passiert ist, und ich werde alles tun, was nötig ist um sie zu retten. | Open Subtitles | لكنّي أعلم أيضًا أنّها أفضل شيء حصل لي قطّ، ولأفعلنّ أيّ شيء لأنقِذها. |
Ich weiß auch, dass sie auf einem riesigen Haufen Geld saß. | Open Subtitles | و أعلم كذلك أنها كانت تجلس على كومة كبيرة جداً من المال |