"weiß wirklich" - Traduction Allemand en Arabe

    • أعلم حقاً
        
    • أدري حقاً
        
    • أعرف حقاً
        
    • يعلم حقاً
        
    • اعلم حقاً
        
    • أعرف حقا
        
    Ich weiß wirklich nicht wo du die her hast, alter Mann. Open Subtitles لا أعلم حقاً من أين حصلت على تلك أيها العجوز
    Ich weiß wirklich nicht ob ich noch mehr davon ertrage. Old-School... Kid 'n Play. Open Subtitles لا أعلم حقاً لأي مدى سأتحمل هذا ها نحن
    Ich weiß wirklich nicht, was hier los ist. Open Subtitles إنني لا أدري حقاً ما الذي يجري هنا.
    Ich weiß wirklich nicht, was es sonst noch zu sagen gibt. Open Subtitles لا أدري حقاً مايوجد غير ذلك لقوله
    Vielleicht. Ich weiß wirklich nicht, worauf sie hinauswollen. Open Subtitles قد يكون , انا لا أعرف حقاً ما هو وجهة نظرك
    Ich weiß wirklich nicht, über was Jesus nachdenkt. Open Subtitles لا أعرف حقاً فيمَ كان يفكر السيد المسيح
    Yeah, aber dieser hier weiß wirklich wie man sich um einen Stuhl herum bewegt. Open Subtitles نعم , لكن هذا يعلم حقاً طريقه حول الكرسيّ
    Denn dieser Ted Mosby weiß wirklich was er tut. Open Subtitles لأن ذلك (تيد موسبي) يعلم حقاً مالذي يفعله
    Hör zu, Lady, Ich weiß wirklich nicht, was du da redest. Open Subtitles اسمعي يا امراة, لا اعلم حقاً ما الذي تتكلمين عنه
    Ich weiß wirklich, wie es sich anfühlt. Open Subtitles أعني ذلك، وأنا أعرف حقا كيف هو هذا الشعور.
    Ich weiß wirklich nicht, wie wir weitermachen sollen. Open Subtitles لا أعلم حقاً أين سنواصل من هنا
    Tut mir leid. Ich weiß wirklich nicht was du... Open Subtitles آسف، لا أعلم حقاً عمّا...
    Ich weiß wirklich nicht, wie ich das sagen soll. Open Subtitles لست أدري حقاً كيف أصيغ هذا.
    Ich weiß wirklich nicht, wann alles begonnen hat, auseinanderzubrechen. Zuerst war es mein Job. Open Subtitles لا أعرف حقاً متى بدأت الأمور بالتدهور.
    Ich weiß wirklich nicht, wen Clay so fickt. Open Subtitles أنا لا أعرف حقاً كيف (كلاي) يضاجع
    Nein, ich meinte, dieser Ted Mosby, weiß wirklich was er tut, wie alle Ted Mosbys. Open Subtitles لا، أعني، ذلك (تيد موسبي) يعلم حقاً مالذي يفعله مثل أي (تيد موسبي)
    Ich... ich weiß wirklich nicht, wie ich da rausgekommen wäre, wenn Sie nicht gekommen wären. Open Subtitles انا لا اعلم حقاً كيف كنت خرجت من هذا ان لم تأت لانقاذي
    Ich weiß wirklich nicht, was über mich gekommen ist. Open Subtitles أنا لا أعرف حقا كيف حدث لي ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus